古文之家 会员中心 访问手机版

《上李邕》的原文打印版、对照翻译及详解李白

《上李邕》由李白于 720年重庆市 创作

原文:

上李邕

盛唐-李白

大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。
假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。
世人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。
宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。
    大鹏总有一天会乘着风飞起,借助风力直上九霄云外。
    假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。
    要是风停了,大鹏落下来,还能激起江海中的波浪。
    世人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。
    世间的人们总是嘲笑我唱高调,听到我的豪言壮语都觉得可笑。
    宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。
    孔子也说过“年轻人是值得敬畏的,怎能断定未来的人不如今天呢”,大丈夫可不能小看年轻人啊。

    注释:


    〔上〕呈上。
    〔李邕〕字泰和,广陵江都(今江苏江都县)人,唐代书法家。
    〔摇〕由下而上的大旋风。
    〔假令〕假使,即使。
    〔簸却〕激起。
    〔沧溟〕大海。
    〔恒〕常常。
    〔殊调〕不同流俗的言行。
    〔余〕我。
    〔大言〕言谈自命不凡。
    〔宣父〕即孔子,唐太宗贞观年间诏尊孔子为宣父。
    〔丈夫〕古代男子的通称,此指李邕。

李白相关作品
    李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。 桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。 ...
    天下伤心处,劳劳送客亭。 春风知别苦,不遣柳条青。 ...
    江城如画里,山晚望晴空。 两水夹明镜,双桥落彩虹。 人烟寒橘柚,秋色老梧桐。 ...
    其一: 西登香炉峰,南见瀑布水。 挂流三百丈,喷壑数十里。 欻如飞电来,隐若白...
    白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。 呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。 高歌取醉欲...
李白(盛唐)

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州

上李邕图片
古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。