- 对照翻译:
客行愁落日,乡思重相催。
离家远行的人在落日时感到愁苦,思乡的情绪摧残着自己。
况在他山外,天寒夕鸟来。
何况在别处的山外,天气寒冷黄昏时鸟儿飞出来了。
雪深迷郢路,云暗失阳台。
雪已经深了却迷路了,云黑压压的看不清远处。
可叹凄惶子,高歌谁为媒。
可悲可叹的我呀,唱一首高歌又为谁呢。
原文:
客行愁落日,乡思重相催。
况在他山外,天寒夕鸟来。
雪深迷郢路,云暗失阳台。
可叹凄惶子,高歌谁为媒。
客行愁落日,乡思重相催。
离家远行的人在落日时感到愁苦,思乡的情绪摧残着自己。
况在他山外,天寒夕鸟来。
何况在别处的山外,天气寒冷黄昏时鸟儿飞出来了。
雪深迷郢路,云暗失阳台。
雪已经深了却迷路了,云黑压压的看不清远处。
可叹凄惶子,高歌谁为媒。
可悲可叹的我呀,唱一首高歌又为谁呢。
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于