- 对照翻译:
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。
过去的仙人已经驾着黄鹤飞走了,这里只留下一座空荡荡的黄鹤楼。
黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
黄鹤一去再也没有回来,千百年来只看见悠悠的白云。
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
阳光照耀下的汉阳树木清晰可见,鹦鹉洲上有一片碧绿的芳草覆盖。
日暮乡关何处是?
天色已晚,眺望远方,故乡在哪儿呢?
烟波江上使人愁。
眼前只见一片雾霭笼罩江面,给人带来深深的愁绪。
题记:
这首诗具体创作时间已无从考证。黄鹤楼因其所在之武昌黄鹤山而得名,传说费祎登仙驾鹤于此,这首诗诗就是从楼名之由来写起的。诗人登临黄鹤楼,览眼前景物,即景生情,诗兴大作,创作了这首诗。
原文:
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。
黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。
过去的仙人已经驾着黄鹤飞走了,这里只留下一座空荡荡的黄鹤楼。
黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
黄鹤一去再也没有回来,千百年来只看见悠悠的白云。
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
阳光照耀下的汉阳树木清晰可见,鹦鹉洲上有一片碧绿的芳草覆盖。
日暮乡关何处是?
天色已晚,眺望远方,故乡在哪儿呢?
烟波江上使人愁。
眼前只见一片雾霭笼罩江面,给人带来深深的愁绪。
选自《全唐诗》卷一三○(上海古籍出版社1986年版)。黄鹤楼,故址在今湖北武汉蛇山的黄鹄(hú)矶上。《太平寰宇记》:“昔费祎(yī)登仙,每乘黄鹤于此憩驾,故号为黄鹤楼。”此楼屡建屡毁,现在的黄鹤楼是1985年重建的。
〔崔颢(hào)〕(?—754),汴州(今河南开封)人,唐代诗人。
〔昔人〕指传说中骑鹤飞去的仙人。
〔悠悠〕飘飘荡荡的样子。
〔晴川〕晴日里的原野。川,平川原野。
〔历历〕分明的样子。
〔汉阳〕地名,今湖北武汉的汉阳区,与黄鹤楼隔江相望。
〔萋(qī)萋〕草木茂盛的样子。
〔鹦鹉洲〕长江中的小洲,在黄鹤楼东北。
〔乡关〕故乡。
崔颢唐开元年间进士,官至太仆寺丞,天宝中为司勋员外郎。最为人们津津乐道的是他那首《黄鹤楼》,据说李白为之搁笔,曾有“眼前有景道不得,崔颢题诗在上头”的