- 对照翻译:
绿艳闲且静,红衣浅复深。
红牡丹的绿叶在悄悄地舒展,红牡丹的花色有鲜有暗。
花心愁欲断,春色岂知心。
面临凋零,牡丹愁肠欲断,请问春光,你可懂得牡丹所想?
题记:
这首诗约作于唐玄宗天宝末年(约752—755),当时的作者已步入晚年,而此时正是安史之乱爆发之前,社会动荡。适逢春日,牡丹盛开,满肚子苦水的诗人便借之吐露愁绪。
原文:
绿艳闲且静,红衣浅复深。
花心愁欲断,春色岂知心。
绿艳闲且静,红衣浅复深。
红牡丹的绿叶在悄悄地舒展,红牡丹的花色有鲜有暗。
花心愁欲断,春色岂知心。
面临凋零,牡丹愁肠欲断,请问春光,你可懂得牡丹所想?
绿艳:指碧绿鲜艳的叶子、闲:通“娴”,文雅的样子。
红衣:指红色的牡丹花瓣。浅复深:由浅到深。据《牡丹史》载:牡丹有“娇容三变”之说:“初绽紫色,及开桃红,经日渐至梅红,至落乃更深红。”
愁欲断:形容伤心到极点。
心:牡丹花内心所想。
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩