- 对照翻译:
陆象山少年时,常坐临安市肆观棋,如是者累日。
象山少年时,他常常坐在临安的街市中看别人下棋,这样一连看了好几天。
棋工曰:“
下棋的棋工对他说:“
官人日日来看,必是高手,愿求教一局。”
官人每天都来看,想必是个高手,希望能向您请教一局。”
象山曰:“
象山回答:“
未也。”
无所谓。”
三日后却来,乃买棋局一副,归而悬之室中。
双方约定三天后再来,他买了一副棋盘,回到家后挂在房间里。
卧而仰视之者两日,忽悟曰:“
躺下来仰头看着它,忽然间恍然大悟,说道:“
此《河图》数也。”
这就是数(河图,这个词比较复杂,就不具体翻译了)。”
遂往与棋工对,棋工连负二局。
于是他前去与棋工对弈,结果棋工连输两局。
乃起谢曰:“
棋工起身推辞道:“
某是临安第一手棋,凡来者,皆浇一先。
我是临安下棋的第一高手,凡是和我下棋的人,我都会先让对方一子。
今官人之棋,反饶得某一先,天下无敌手矣。”
今天和官人对局,反而是我被让了一子,官人(指象山)真是天下无敌了。”