中国古文之家 访问手机版

《张益州画像记(节选)》的原文打印版、对照翻译及详解(苏洵)

《张益州画像记(节选)》由苏洵创作

原文:

张益州画像记(节选)

北宋-苏洵

  惟是元年之秋,如器之欹,未坠于地。惟尔张公,安坐于其旁,颜色不变,徐起而正之。既正,油然而退,无矜容。为天子牧小民不倦,惟尔张公。尔繄以生,惟尔父母。且公尝为我言‘民无常性,惟上所待。人皆曰蜀人多变,于是待之以待盗贼之意,而绳之以绳盗贼之法。重足屏息之民,而以斧令。于是民始忍以其父母妻子之所仰赖之身,而弃之于盗贼,故每每大乱。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      惟是元年之秋,如器之欹,未坠于地。
      现在至和元年秋季的局势,正好像是器物现在已经倾斜,可是还没有倒地的情形。
    惟尔张公,安坐于其旁,颜色不变,徐起而正之。
    只有你们的张公,还能稳稳地坐定,面色不改,慢慢地站起来扶正器皿。
    既正,油然而退,无矜容。
    扶正之后,他又慢慢地坐下,没有一点骄傲的神色。
    为天子牧小民不倦,惟尔张公。
    为天子管理百姓,他能做到孜孜不倦,这就是你们的张公。
    尔繄以生,惟尔父母。
    你们因为张公的智慧得到了生存,他就是你们的再生父母。
    且公尝为我言‘民无常性,惟上所待。
    还有,张公曾对我说,‘老百姓的性情是可以改变的,只是要看官吏怎么对待他们。
    人皆曰蜀人多变,于是待之以待盗贼之意,而绳之以绳盗贼之法。
    众人传言说,蜀地人小乱不断,上司于是就用对待盗贼的办法来对待这里的老百姓,对他们用管束盗贼的刑法来约束他们。
    重足屏息之民,而以斧令。
    那些百姓本来就已经很害怕了,现在还用残酷的刑法对待。
    于是民始忍以其父母妻子之所仰赖之身,而弃之于盗贼,故每每大乱。
    这样百姓才狠下心来抛弃父母妻儿,不顾性命,变成了盗贼,所以大乱常常发生。

苏洵相关作品
      管仲相桓公,霸诸侯,攘夷狄,终其身齐国富强,诸侯不敢叛。管仲死,竖刁、易牙...
      惟是元年之秋,如器之欹,未坠于地。惟尔张公,安坐于其旁,颜色不变,徐起而正...
    晚岁登门最不才,萧萧华发映金罍。 不堪丞相延东阁,闲伴诸儒老曲台。 佳节久从愁...
      事有必至,理有固然。惟天下之静者,乃能见微而知著。月晕而风,础润而雨,人人...
      至和元年秋,蜀人传言有寇至,边军夜呼,野无居人,谣言流闻,京师震惊。方命择...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    苏洵(北宋)

      苏洵(1009年5月22日~1066年5月21日),字明允,自号老泉,出生于眉州眉山(今属四川眉山),北宋文学家,与其子苏轼、苏辙并以文学著称于世,世

    张益州画像记(节选)图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。