中国古文之家 访问手机版

《吕蒙正不计人过》的原文打印版、对照翻译及详解(司马光)

《吕蒙正不计人过》由司马光创作

原文:

吕蒙正不计人过

北宋-司马光

  吕蒙正相公不喜计人过。初参知政事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶?”蒙正佯为不闻而过之。其同列怒,令诘其官位姓名,蒙正遽止之。罢朝,同列犹不能平,悔不穷问。蒙正曰:“若一知其姓名,则终身不能忘,固不如毋知也,不问之,何损?”时人服其量。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      吕蒙正相公不喜计人过。
      宰相吕蒙正不喜欢记着别人的过失。
    初参知政事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“
    他出任参知政事,进入朝堂时,有一位同朝官员在朝堂帘内指着吕蒙正说:“
    是小子亦参政耶?”
    这小子也能当上副宰相?”
    蒙正佯为不闻而过之。
    吕蒙正装作没有听见走过去了。
    其同列怒,令诘其官位姓名,蒙正遽止之。
    吕蒙正同在朝廷做官的臣子听见这件事非常愤怒,下令寻问那个人的官位和姓名,吕蒙正急忙制止了(同事的行为),不让(那位同事)查问。
    罢朝,同列犹不能平,悔不穷问。
    下朝以后,他的同事们仍然愤愤不平,后悔当时没有彻底追究。
    蒙正曰:“
    吕蒙正则说:“
    若一知其姓名,则终身不能忘,固不如毋知也,不问之,何损?”
    一旦知道那个人的姓名,就终身不能忘记,因此还不如不知道那个人的姓名为好。
    时人服其量。
    不去追问那个人的姓名,对我来说又有什么损失呢?”

    注释:

    ⒈相公:古代对宰相的称呼。

    ⒉参知政事:官名,副宰相。

    ⒊朝士:朝中官员,有资格入朝廷的中央官吏。

    ⒋同列:同在朝廷做官的同事。

    ⒌穷问:彻底追究。穷,穷尽,完结。问,追究。

    ⒍量:度量,气量。

    ⒎过:过失,过错。

    ⒏止:制止。

    ⒐穷:彻底,到底。

    10.记:记着。

    11.是:这。

    12.遂:于是就。

    13.诘(jié):追问,责问。

    14.固:还。

    15.佯:佯装,假装。


司马光相关作品
      是夜,瑜复见权曰:“诸人徒见操书言水步八十万而各恐慑,不复料其虚实,便开此...
      初,鲁肃闻刘表卒,言于孙权曰:“荆州与国邻接,江山险固,沃野万里,士民殷富...
      吕蒙正相公不喜计人过。初参知政事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参...
      丁亥,封刘禅为安乐公,子孙及群臣封侯者五十馀人。晋王与禅宴,为之作故蜀伎,...
    宝髻松松挽就,铅华淡淡妆成。青烟翠雾罩轻盈,飞絮游丝无定。 相见争如不见,多情...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    司马光(北宋)

      司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信

    吕蒙正不计人过图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。