中国古文之家 访问手机版

《怀天经智老因访之》的原文打印版、对照翻译(陈与义)

《怀天经智老因访之》由陈与义于 1136年浙江省嘉兴市 创作

原文:

怀天经智老因访之

南宋-陈与义

今年二月冻初融,睡起苕溪绿向东。
客子光阴诗卷里,杏花消息雨声中。
西庵禅伯还多病,北栅儒先只固穷。
忽忆轻舟寻二子,纶巾鹤氅试春风。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    今年二月冻初融,睡起苕溪绿向东。
    今年二月早春时节,冰雪都开始融化了,寒冬时节沉睡了已久的苕溪,夹带着几丝绿色,潺潺涓涓,向东流去。
    客子光阴诗卷里,杏花消息雨声中。
    我寓居他乡,在吟诗作赋中淡泊度日,杏花时节,伴随着窗外稀稀落落的雨声,我时常探听远方好友的音讯。
    西庵禅伯还多病,北栅儒先只固穷。
    西庵所居住的智老精于禅学,但病魔缠身,北栅所居住的天经精于儒学,又安于穷困。
    忽忆轻舟寻二子,纶巾鹤氅试春风。
    我忽然想念他们,于是就荡舟寻访这二位老友,在春风的吹拂下,我头戴纶巾,身披鹤氅,是何等的风流俊逸!

    注释:

    〔天经〕姓叶,名德。
    〔智老〕即大圆洪智和尚。诗中“禅伯”指大圆洪智,“儒先”指叶天经。
    〔苕溪〕河名,源出浙江省天目山,流经余杭杭州湖州等地,进入太湖。
    〔西庵〕智老所居。位于湖州东南九十里的乌镇。
    〔禅伯〕形容智老精于禅学。
    〔北栅〕天经所居。亦位于湖州东南九十里的乌镇。
    〔儒先〕形容天经精于儒学。
    〔固穷〕安于穷困。
    〔纶巾鹤氅〕是六朝以来名士喜爱的穿戴,这里比喻诗人是雅人。纶巾,用丝带做成的头巾。鹤氅,用鸟羽做成的外衣。

陈与义相关作品
      鱼龙舞。湘君欲下潇湘浦。潇湘浦。兴亡离合,乱波平楚。   独无尊酒酬端午。...
    高咏楚词酬午日,天涯节序匆匆。榴花不似舞裙红。无人知此意,歌罢满帘风。 万事一...
    张帆欲去仍搔首。更醉君家酒。吟诗日日待春风。及至桃花开后、却匆匆。 歌声频为行...
    自琐闼以病得请奉祠。卜居青墩。立秋后三日行,舟之前后,如朝霞相映,望之不断也。...
      忆昔午桥桥上饮,坐中多是豪英。长沟流月去无声。杏花疏影里,吹笛到天明。  ...
    打印版文档下载
    陈与义(南宋)

      陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(109

    怀天经智老因访之图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。