- 对照翻译:
僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。
我静静地躺在孤寂荒凉的乡村中,没有因为自己的处境而感到悲伤,心里依然惦记着为国家守卫边疆。
夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。
夜快要结束了,我躺在床上听着外面的风雨声,迷迷糊糊间做了一个梦,梦见自己骑着披着铁甲的战马,踏过结冰的河流,奔赴北方的战场。
原文:
僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。
夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。
僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。
我静静地躺在孤寂荒凉的乡村中,没有因为自己的处境而感到悲伤,心里依然惦记着为国家守卫边疆。
夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。
夜快要结束了,我躺在床上听着外面的风雨声,迷迷糊糊间做了一个梦,梦见自己骑着披着铁甲的战马,踏过结冰的河流,奔赴北方的战场。
选自《剑南诗稿校注》卷 二十六(上海古籍出版社 一九八五年版)。此题下共有诗 两首,这里选的是第二首。 陆游(一一二五~一二一〇),字务 观,号放翁,越州山阴(今 浙江绍兴)人,南宋诗人。
〔僵卧〕躺卧不起,形容老 病。
〔戍轮台〕指守卫边关。戍, 守卫。轮台,古地名,在今 新疆轮台南,汉王朝曾在这 里驻兵屯守。这里代指边关。
〔夜阑(lán)〕夜将尽。
〔铁马〕披着铁甲的战马。
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐
