- 对照翻译:
横冈下瞰大江流,浮远堂前万里愁。
我登上横冈,俯视着大江东流,我站在浮远堂前,纵目万里,满怀着无尽忧愁。
最苦无山遮望眼,淮南极目尽神州。
最使我痛苦的是眼前没有一座山来遮断我的视线,淮南大地,一望无边,都是中原神州。
原文:
横冈下瞰大江流,浮远堂前万里愁。
最苦无山遮望眼,淮南极目尽神州。
横冈下瞰大江流,浮远堂前万里愁。
我登上横冈,俯视着大江东流,我站在浮远堂前,纵目万里,满怀着无尽忧愁。
最苦无山遮望眼,淮南极目尽神州。
最使我痛苦的是眼前没有一座山来遮断我的视线,淮南大地,一望无边,都是中原神州。
〔江阴〕今属江苏。
〔浮远堂〕堂名浮远,取苏轼《同王胜之游蒋山》诗中“江远欲浮天”意。堂北临大江,南望城市,为登临胜地。
〔横冈〕指浮远堂所在的君山。一名瞰江山,突起平野,俯视长江。
〔瞰〕向下看,俯视。
〔淮南〕指今江苏安徽省长江以北淮河以南之地。南宋与金议和,划淮为界。故由长江南岸的江阴北望中原,要从淮南看过去。
〔极目〕穷尽眼力。
〔神州〕指全国。
戴复古(1167—))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒