中国古文之家 访问手机版

《过苏州》的原文打印版、对照翻译及详解(苏舜钦)

《过苏州》由苏舜钦创作

题记:

此诗作于何年难以确证,有人说系晚年复起为湖州长史时期,途经苏州所作,似乎可通。

原文:

过苏州

宋代-苏舜钦

东出盘门刮眼明,萧萧疏雨更阴晴。
绿杨白鹭俱自得,近水远山皆有情。
万物盛衰天意在,一身羁苦俗人轻。
无穷好景无缘住,旅棹区区暮亦行。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    东出盘门刮眼明,萧萧疏雨更阴晴。
    东出盘门景物看得格外分明,落一阵萧萧细雨改换了阴晴。
    绿杨白鹭俱自得,近水远山皆有情。
    绿杨依依白鹭点点,全都各自怡乐欢欣,近处的水远处的山,一处处隐含着深情。
    万物盛衰天意在,一身羁苦俗人轻。
    世间万物有盛有衰,凭仗上天旨意施行,叹息我尝尽羁旅愁苦,却被凡夫俗子们看轻。
    无穷好景无缘住,旅棹区区暮亦行。
    这无穷美景可惜无缘留住,客船黄昏时竟还匆匆远行。

    注释:

    〔盘门〕苏州城西南门。初名蟠门,后因此地水陆萦回曲折,改称盘门。
    〔刮眼明〕景物格外美好,使眼界开朗。
    〔唐韩愈《过襄城》诗〕“郾城辞罢过襄城,颍水嵩山刮眼明。”
    〔更〕改变。
    〔自得〕自己得意舒适。
    〔盛衰〕兴盛与衰败。
    〔羁(jī)苦〕客居困顿。
    〔俗人轻〕被世俗之人所看轻。
    〔住〕留住。
    〔无穷〕一作“无情”。
    〔旅棹(zhào)〕客船。
    〔区区〕即仆仆,形容旅途劳累困顿。

苏舜钦相关作品
      予以罪废,无所归。扁舟吴中,始僦舍以处。时盛夏蒸燠,土居皆褊狭,不能出气,...
    夜雨连明春水生,娇云浓暖弄阴晴。 帘虚日薄花竹静,时有乳鸠相对鸣。 ...
    别院深深夏席清,石榴开遍透帘明。 树阴满地日当午,梦觉流莺时一声。 ...
    寺里山因花得名,繁英不见草纵横。 栽培剪伐须勤力,花易凋零草易生。 ...
    春阴垂野草青青,时有幽花一树明。 晚泊孤舟古祠下,满川风雨看潮生。 ...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    苏舜钦(宋代)

      苏舜钦(1008—1048)北宋诗人,字子美,开封(今属河南)人,曾祖父由梓州铜山(今四川中江)迁至开封(今属河南)。曾任县令、大理评事、集贤殿校理,

    过苏州图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。