古文之家 会员中心 访问手机版

《河北民》的原文打印版、对照翻译王安石

《河北民》由王安石创作

题记:

北宋朝廷每年向契丹(后改称辽)、西夏交纳大量银绢作为“岁币”,以求苟安。这年年岁岁的沉重经济负担首先落到边境百姓身上。庆历六年(1046),北方遭受严重早灾,王安石时淮南签判任满,在去京师的路上感受到这一严酷的社会现象,写下了这首诗。

原文:

河北民

北宋-王安石

河北民,生近二边长苦辛。
家家养子学耕织,输与官家事夷狄。
今年大旱千里赤,州县仍催给河役。
老小相携来就南,南人丰年自无食。
悲愁白日天地昏,路旁过者无颜色。
汝生不及贞观中,斗粟数钱无兵戎。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    河北民,生近二边长苦辛。
    河北的老百姓日子真够艰难,生活在边疆与辽国和西夏相连。
    家家养子学耕织,输与官家事夷狄。
    一家家生男育女学习耕织,粮食布帛交给朝廷再向敌国奉献。
    今年大旱千里赤,州县仍催给河役。
    今年的大旱灾赤地千里,州县官吏依然抓壮丁去把苦役承担。
    老小相携来就南,南人丰年自无食。
    老少相互搀扶向南逃荒,河南虽然丰收,老百姓也缺粮断餐。
    悲愁白日天地昏,路旁过者无颜色。
    边民的愁苦如阴云遮空,天昏地暗,行人见了无不神情黯然。
    汝生不及贞观中,斗粟数钱无兵戎。
    无法逢时生在贞观年间,那时几文钱买一斗稻谷,没有战乱。

    注释:

    〔河北〕指黄河以北地方。
    〔二边〕指北宋与契丹西夏接壤的地区。
    〔长〕长期。
    〔输与〕送给,这里指缴税纳赋。
    〔官家〕指朝廷。
    〔事〕供奉。
    〔夷狄〕中国古代东部北部的两个少数民族,后用作泛称。这里指契丹和西夏。
    〔千里赤〕赤地千里,寸草不生。赤,空。
    〔州县〕指地方官府。
    〔给〕应承,负担。
    〔河役〕治理黄河的工役。
    〔就南〕到南方就食谋生。南,指黄河以南。
    〔“悲愁”句〕意谓百姓悲痛愁苦,在大白天也感到天昏地暗。
    〔无颜色〕指愁容惨淡,面色苍白。
    〔贞观〕唐太宗李世民的年号(-)。
    〔斗粟数钱〕史称贞观年间,境内大治,连年丰收,一斗米价仅三四文钱。
    〔兵戎〕指战争。

王安石相关作品
      褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。...
    飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。 不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。 ...
      登临送目,正故国晚秋,天气初肃。千里澄江似练,翠峰如簇。归帆去棹残阳里,背...
    数间茅屋闲临水,窄衫短帽垂杨里。花是去年红,吹开一夜风。 梢梢新月偃,午醉醒来...
    灯火已收正月半,山南山北花撩乱。闻说洊亭新水漫,骑款段,穿云入坞寻游伴。 却拂...
    打印版文档下载
    王安石(北宋)

      王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家

    河北民图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。