- 对照翻译:
柔桑采尽绿阴稀,芦箔蚕成密茧肥。
嫩嫩的桑叶采完了,绿色的树荫渐渐稀疏,芒箔上的蚕茧结得又密又肥。
聊向村家问风俗,如何勤苦尚凶饥?
暂且向村民们问问今年的收成,(你们养蚕人)这样勤劳辛苦,为什么还闹饥荒呢?
原文:
柔桑采尽绿阴稀,芦箔蚕成密茧肥。
聊向村家问风俗,如何勤苦尚凶饥?
柔桑采尽绿阴稀,芦箔蚕成密茧肥。
嫩嫩的桑叶采完了,绿色的树荫渐渐稀疏,芒箔上的蚕茧结得又密又肥。
聊向村家问风俗,如何勤苦尚凶饥?
暂且向村民们问问今年的收成,(你们养蚕人)这样勤劳辛苦,为什么还闹饥荒呢?
⑴柔桑:嫩桑。
⑵芦箔:用芦苇或芦竹编的养蚕工具。
⑶聊:暂且。风俗:这里指年景、收成。
⑷凶饥:凶年饥岁。
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家