古文之家 会员中心 访问手机版

《闲居》的原文打印版、对照翻译司马光

《闲居》由司马光创作

题记:

司马光因与变法派政见不一,遭到排斥,于是从熙宁四年(1071)至元丰八年(1085)退居洛阳,仅任无实权的闲散小职。司马光在洛阳经营“独乐园”,却不甚注重其繁琐家务,专意编写《资治通鉴》。僮仆偷懒以致庭草茂盛。司马光见庭草长势,联想到朝中如日中天的变法派,更为感慨,不知道自己何时能得机清除朝中莠草,遂写下此诗。

原文:

闲居

北宋-司马光

故人通贵绝相过,门外真堪置雀罗。
我已幽慵僮更懒,雨来春草一番多。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    故人通贵绝相过,门外真堪置雀罗。
    老朋友和达官贵人们不再和我往来,我门庭冷落,真的可安放捕鸟的网罗。
    我已幽慵僮更懒,雨来春草一番多。
    我已懒散无聊,什么都不做,家中的仆人更是懒过我,你看,一阵春雨刚过,门外的青草又长了许多。

    注释:


    故人:老朋友。通贵:达官贵人。绝相过:断绝来往。
    “门外”句:谓门庭冷落,可安放捕鸟的罗网。这里用此典,说明人情冷暖。罗:捕鸟的罗网。
    幽慵:闲散疏懒。僮:仆人。
    一番多:一倍多,这里指很多。

司马光相关作品
      上令封德彝举贤,久无所举。上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳!”上...
      嘴里含饭,救活外甥   秦康公之母,晋献公之女。文公遭骊姬之难,未反而秦姬...
      女人不妒品自高   《礼》,自天子至于命士,媵妾皆有数,惟庶人无之,谓之匹...
      女子柔顺方才可爱   太史公曰:“夏之兴也以涂山,而桀之放也以妹喜;殷之兴...
      兄弟如同手足   凡为人兄不友其弟者,必曰:弟不恭于我。自古为弟而不恭者孰...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    司马光(北宋)

      司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信

    闲居图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。