中国古文之家 访问手机版

《横溪堂春晓》的原文打印版、对照翻译(虞似良)

《横溪堂春晓》由虞似良创作

原文:

横溪堂春晓

宋代-虞似良

一把青秧趁手青,轻烟漠漠雨冥冥。
东风染尽三千顷,白鹭飞来无处停。

    对照翻译:

    一把青秧趁手青,轻烟漠漠雨冥冥。
    将一把青色的秧苗,插入水中,那秧苗瞬间变得青葱,就好似农夫的手,将它染绿,天空中,飘洒着朦胧如烟的细雨。
    东风染尽三千顷,白鹭飞来无处停。
    和煦的春风,吹绿了无边无际的稻田,白鹭飞来,望着那无涯的青翠,竟找不到落脚的地。

    注释:

    横溪堂春晓:横溪堂春天的早晨。横溪堂,作者居住之处,旧址在今浙江省天台山附近。春晓,春天的早晨。

    青秧:绿色的秧苗。

    趁手:顺手、就手。趁,随即。

    轻烟:淡淡的烟雾。

    漠漠:烟雾迷漫的广大无边的样子。

    冥冥(mǐng):形容天气昏暗。

    雨冥冥:天气阴沉沉的,将要下雨。

    染尽:这里形容春风把田里的稻苗全部吹绿,好像用绿色染过似的。

    三千顷:形容稻田面积广阔。顷,地积单位,一顷等于一百亩。

    白鹭:水鸟名,羽毛洁白,腿长,能入水捕食鱼虾。方。

    趁手青:插秧下田,随手就青。

    漠漠:漫无边际。

    冥冥:昏暗的样子。

    染:这里指东风把秧苗吹成青色。

    东风:春风。整首诗没有一个字用到“绿”,可出现在我们面前的是一片生意盎然的绿,一幅人和自然和睦交融的春之画卷,生机勃勃。

    上一篇:稼说送张琥     下一篇:青门饮·寄宠人

虞似良相关作品
    一把青秧趁手青,轻烟漠漠雨冥冥。 东风染尽三千顷,白鹭飞来无处停。 ...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    虞似良(宋代)
    暂无
    横溪堂春晓图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。