古文之家 会员中心 访问手机版

《书愤二首》的原文打印版、对照翻译及详解陆游

《书愤二首》由陆游创作

原文:

书愤二首

南宋-陆游

白发萧萧卧泽中,只凭天地鉴孤忠。
厄穷苏武餐毡久,忧愤张巡嚼齿空。
细雨春芜上林苑,颓垣夜月洛阳宫。
壮心未与年俱老,死去犹能作鬼雄。
镜里流年两鬓残,寸心自许尚如丹。
衰迟罢试戎衣窄,悲愤犹争宝剑寒。
远戍十年临的博,壮图万里战皋兰。
关河自古无穷事,谁料如今袖手看。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    白发萧萧卧泽中,只凭天地鉴孤忠。
    我这头发花白、稀疏的老者,独自幽居在镜湖旁边,只有天地能公正地见证我那报国无门的忠诚之心。
    厄穷苏武餐毡久,忧愤张巡嚼齿空。
    历经磨难的苏武,熬过了十多年的毡毛和雪水,忧愤填膺的张巡,面对叛军时恨得咬碎牙齿。
    细雨春芜上林苑,颓垣夜月洛阳宫。
    丝丝春雨洒落在上林苑的杂乱草丛中,清冷的月光映照出洛阳宫残破的墙壁与断瓦。
    壮心未与年俱老,死去犹能作鬼雄。
    我的壮志雄心并未随着年岁老去而消退,即使死去,我也能成为鬼中豪杰,留下英名流芳百世!
    镜里流年两鬓残,寸心自许尚如丹。
    时光飞逝,镜子中已显现出两鬓斑白的模样,但我那颗报效国家的赤诚之心依然坚定不移!
    衰迟罢试戎衣窄,悲愤犹争宝剑寒。
    虽然年纪大了,不再适合穿紧身的战衣,但心中的悲愤依旧燃烧,我仍愿用寒光闪闪的宝剑刺向敌人的胸膛!
    远戍十年临的博,壮图万里战皋兰。
    曾经,我在博岭前哨驻守近十年,未来,我还要奔赴万里之外的皋兰,跃马横枪实现自己的宏伟抱负!
    关河自古无穷事,谁料如今袖手看。
    古往今来,边疆的征战从未停歇,谁又能想到如今我却只能袖手旁观!

    注释:

    选自《剑南诗稿校注》卷十七(上海古籍出版社 一九八五年版)。该诗为淳熙十三年(一一八六)春于会稽 石帆别业所作,当时诗人六二岁。
    〔早岁〕早年。
    〔那〕同“哪”。
    〔中原北望〕指北望淮河以北沦陷在金人手中的地区。
    〔楼船夜雪瓜洲渡〕指陆游四〇岁任镇江通判时的事。 当时,右丞相张浚督视江淮兵马,过镇江,颇赏识 陆游。张浚积极督练军马,防敌备战,但朝廷偏向 议和,张浚处境艰难,最后被罢相。楼船,有楼的 高大战船。瓜洲渡,长江渡口,在江苏扬州,与镇 江隔江相对。
    〔铁马秋风大散关〕指陆游四八岁时在陕南汉中的经 历。当时,诗人入四川宣抚使王炎幕府,活跃在大 散关前线,并曾经与金兵交战。铁马,配有铁甲的 战马。大散关,即散关,在陕西宝鸡西南大散岭上。
    〔塞上长城〕化用南朝宋名将檀道济的事迹。
    〔檀道 济率兵伐北魏,屡次建功,后遭猜忌被杀。他被拘 捕前曾说〕“乃复坏汝万里之长城!”
    〔名世〕名显于世。
    〔伯仲间〕指不相上下。

陆游相关作品
    早岁那知世事艰,中原北望气如山。 楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。 塞上长城空...
    白发萧萧卧泽中,只凭天地鉴孤忠。 厄穷苏武餐毡久,忧愤张巡嚼齿空。 细雨春芜上...
      驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更着风和雨。   无意苦争春,一任...
    莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。 山重水复疑无路,柳暗花明又一村。 箫鼓追随春...
    僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。 夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。 ...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    陆游(南宋)

      陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐

    书愤二首图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。