古文之家 会员中心 访问手机版

《幽居初夏》的原文打印版、对照翻译陆游

《幽居初夏》由陆游创作

题记:

这首诗选自《剑南诗稿》,是南宋诗人陆游于晚年所作,为诗人表达志士空老,报国无成的田园诗。

原文:

幽居初夏

南宋-陆游

湖山胜处放翁家,槐柳阴中野径斜。
水满有时观下鹭,草深无处不鸣蛙。
箨龙已过头番笋,木笔犹开第一花。
叹息老来交旧尽,睡来谁共午瓯茶。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    湖山胜处放翁家,槐柳阴中野径斜。
    湖光山色之地是我的家,槐柳树阴下小径幽幽。
    水满有时观下鹭,草深无处不鸣蛙。
    湖水满溢时白鹭翩翩飞舞,湖畔草长鸣蛙处处。
    箨龙已过头番笋,木笔犹开第一花。
    新茬的竹笋早已成熟,木笔花却刚刚开始绽放。
    叹息老来交旧尽,睡来谁共午瓯茶。
    当年相识不见,午时梦回茶前,谁人共话当年?

    注释:


    ⑴湖山:湖水与山峦。胜处:美好的地方。
    ⑵野径:村野小路。
    ⑶有时:有时候,表示间或不定,谓有如愿之时。
    ⑷无处:所有的地方。鸣蛙:指蛙鸣,比喻俗物喧闹。
    ⑸箨(tuò)龙:竹笋的异名。
    ⑹木笔:木名,又名辛夷花,是初夏常见之物。其花未开时,苞有毛,尖长如笔,因以名之。
    ⑺叹息:叹气;嗟叹。老来:年老之后。交旧:旧友;老朋友。
    ⑻瓯(ōu):杯子。
    参考资料:
           1、        李改之 游国恩.陆游诗选.北京:人民文学出版社,1963:272-273                      

陆游相关作品
      东望山阴何处是?往来一万三千里。写得家书空满纸。流清泪,书回已是明年事。 ...
      欹帽垂鞭送客回。小桥流水一枝梅。衰病逢春都不记。谁谓。幽香却解逐人来。  ...
      后生才锐者,最易坏。若有之,父兄当以为忧,不可以为喜也。切须常加简束,令熟...
    早岁君王记姓名,只今憔悴客边城。 青衫犹是鵷行旧,白发新从剑外生。 古戍旌旗秋...
      陆子寓居得屋二楹,甚隘而深,若小舟然,名之曰烟艇。客曰:“异哉!屋之非舟,...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    陆游(南宋)

      陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐

    幽居初夏图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。