中国古文之家 访问手机版

《剑门道中遇微雨》的原文打印版、对照翻译及详解(陆游)

《剑门道中遇微雨》由陆游于 1172年11月四川省广元市剑阁县 创作

题记:

此诗当作于南宋孝宗乾道八年(1172年)冬。当时,陆游由南郑(今陕西汉中)前线调回成都(今属四川)。他此行是由前线到后方,由战地到大都市,是去危就安、去劳就逸。他在南郑往成都途经四川剑阁剑门关时写下这首诗。

原文:

剑门道中遇微雨

南宋-陆游

衣上征尘杂酒痕,远游无处不消魂。
此身合是诗人未,细雨骑驴入剑门。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    衣上征尘杂酒痕,远游无处不消魂。
      衣服上沾满了旅途上的灰尘和杂乱的酒的痕迹,出门在外去很远的地方宦游,所到之地没有一处是不让人心神暗淡和感伤的。
    此身合是诗人未,细雨骑驴入剑门。
    我这一辈子就应该做一个诗人吗,骑上瘦驴在细雨中到剑门关去。

    注释:

    〔剑门〕在今四川省剑阁县北。据《大清一统志》〕“四川保宁府〕大剑山在剑州北二十五里。其山削壁中断,两崖相嵌,如门之辟,如剑之植,故又名剑门山。”
    〔征尘〕旅途中衣服所蒙的灰尘。
    〔销魂〕心怀沮丧得好像丢了魂似的,神情恍惚。形容非常悲伤或愁苦。
    〔合〕应该。未〕表示发问。
    〔最后二句〕典出南宋尤袤《全唐诗话》〕“(唐昭宗时)相国郑綮,善诗。或曰〕‘相国近为新诗否?’对曰〕‘诗思在灞桥风雪中驴子上,此何以得之?”

陆游相关作品
    诸公可叹善谋身,误国当时岂一秦。 不望夷吾出江左,新亭对泣亦无人。 ...
    世事纷纷过眼新,九衢依旧涨红尘。 桃花梦破刘郎老,燕麦摇风别是春。 ...
    文章光焰伏不起,甚者自谓宗晚唐。 欧曾不生二苏死,我欲痛哭天茫茫。 ...
    渡江之初不暇给,诸老文辞今尚传。 六十年间日衰靡,此事安可付之天。 ...
    太平翁翁十九年,父子气焰可熏天。 不如茅舍醉村酒,日与邻翁相枕眠。 ...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    陆游(南宋)

      陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐

    剑门道中遇微雨图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。