- 对照翻译:
脸霞红印枕,睡觉来、冠儿还是不整。
红霞般的脸庞印着枕头的痕迹,刚从梦中醒来,头发凌乱也懒得去整理。
屏间麝煤冷,但眉峰压翠,泪珠弹粉。
彩屏上的水墨画透着阵阵寒意,只见那丽人眉头紧锁,泪水涟涟打湿了脸上的脂粉。
堂深昼永,燕交飞、风帘露井。
白天漫长,庭院幽深,燕子成双成对在风帘露井间嬉戏。
恨无人说与,相思近日,带围宽尽。
遗憾的是身边没有一个贴心的人,能陪伴她倾诉相思之苦,近来衣带渐宽,令人心惊。
重省,残灯朱幌,淡月纱窗,那时风景。
一次次回忆起当年的幽会时光,残灯映照着红色的帷幔,淡淡的月光透过纱窗洒进来,那时的情景多么缠绵醉人。
阳台路迥,云雨梦,便无准。
如今,通往他的路显得那么遥远,即使想在梦中相会,也一样难以如愿。
待归来,先指花梢教看,欲把心期细问。
等到他回来的时候,要先让他看看凋零的花枝,再细细盘问心中的期盼之情。
问因循过了青春,怎生意稳?
问他为何荒废了青春,怎能如此狠心?

