- 对照翻译:
烛影摇红,向夜阑,乍酒醒、心情懒。
夜阑人静,我从沉醉中醒来,独自对着微微摇动的烛光,黯然神伤。
尊前谁为唱《阳关》,离恨天涯远。
我不禁回忆昨夜在送别的酒席上,我为他唱起的《阳关三叠》。
无奈云沉雨散。
而现在,他已离我远去,让我的离愁别恨追随他直到天涯,我深感无奈,往日欢愉已烟消云散。
凭阑干、东风泪眼。
清晨起来,我凭栏远眺,不见他的踪迹,一阵东风吹来,我不由悲从中来,泪如潮涌。
海棠开后,燕子来时,黄昏庭院。
就这样痴痴凝望,不知不觉已黄昏,海棠花已谢,燕子正归巢,夕阳下,庭院更显凄清寂寞。