- 对照翻译:
锁离愁,连绵无际,来时陌上初熏。
离愁萦绕,看着眼前连绵无际的春草,想起与心上人同游时它们还刚在路边吐出香馨。
绣帏人念远,暗垂珠泪,泣送征轮。
闺中人想到心上人要远行,暗暗地流下泪珠,哽咽着目送远去的车轮。
长亭长在眼,更重重、远水孤云。
人已远去她还痴痴地张望,可见到的已是重重远水、片片孤云。
但望极楼高,尽日目断王孙。
她又登楼极目远望,但望穿秋水也难见游子踪影。
消魂。
伤心啊伤心。
池塘别后,曾行处、绿妒轻裙。
自从池塘分别后无日不黯然销魂,想当年同游的地方连绿草都妒忌她的罗裙。
恁时携素手,乱花飞絮里,缓步香茵。
那时候他携着她的手,在花丛柳絮之中,在翠绿香茵上信步徜徉。
朱颜空自改,向年年、芳意长新。
如今她的容颜虽已渐渐老去,但心中情意仍像芳草一样年年常新。
遍绿野,嬉游醉眠,莫负青春。
她要再游遍绿野,忘情嬉戏酣饮,不辜负这珍贵的年少青春。