- 对照翻译:
想人生,美景良辰堪惜。
有时想想人这一生,碰到良辰美景一定要珍惜。
问其间、赏心乐事,就中难是并得。
想那良辰美景,能使人赏心悦目并带来快乐的事,从古至今都是难以全得的吧。
况东城、凤台沙苑,泛晴波、浅照金碧。
好比城东那美丽的风景秀丽如凤台、沙苑,绿色的碧水泛出青色波浪,冉冉升起的太阳把亭台楼阁照耀得金碧辉煌。
露洗华桐,烟霏丝柳,绿阴摇曳,荡春一色。
青翠欲滴的华桐树叶,好像刚刚被露水洗过一般,如烟的薄雾和着那轻轻飘荡的柳丝,把丝丝阳光从绿荫里摇出,春色浩荡一片。
画堂迥、玉簪琼佩,高会尽词客。
在画堂之外有曲折环绕的回廊,众多佳丽云集于此,头顶戴的玉簪琼佩相映生辉,高朋满座,都是文人墨客。
清欢久、重然绛蜡,别就瑶席。
欢歌笑语竟然忘记了时间,意犹未尽,于是把那红蜡烛点上,又重新开宴。
有翩若轻鸿体态,暮为行雨标格。
很多芳华丽人在此,有的体态轻盈若鸿鸟轻飞,有的妩媚动人似那仙人下凡。
逞朱唇、缓歌妖丽,似听流莺乱花隔。
慢慢地闭合嘴唇,缓缓地清唱,情态妩媚妖娆,好像那黄莺在万花丛中清鸣。
慢舞萦回,娇鬟低亸,腰肢纤细困无力。
慢慢地把红袖挽起,轻轻地扭动身姿,妩媚的发鬓渐渐松散下垂,娇柔纤细的腰肢好像也困乏无力。
忍分散、彩云归后,何处更寻觅。
怎么忍心让这良辰美景散去,只怕那彩云归后,要到何处再寻回。
休辞醉,明月好花,莫谩轻掷。
不敢把自己轻易灌醉,本就陶醉在这美景中的人们相互道别,难得这花好月圆良辰美景,莫要白白失去,轻易打发。