- 对照翻译:
霭霭春空,画楼森耸凌云渚。
薄雾茫茫,画楼高耸入云。
紫薇登览最关情,绝妙夸能赋。
昔年的紫薇郎曾将此楼登临,面对眼前的景物,他大发感慨,写下动人的诗篇。
惆怅相思迟暮。
日暮时分,景象令人相思惆怅。
记当日、朱阑共语。
记得那时我和她一起私语,多少幸福?
塞鸿难问,岸柳何穷,别愁纷絮。
不想她一去便没有消息,望断天涯也难有消息,只有岸边的柳树成林,使我的离愁仿佛飞絮,飞舞一片。
催促年光,旧来流水知何处。
节气催绕着年光流转,往日楼下的河水,如今不知流向哪里才停?
断肠何必更残阳,极目伤平楚。
并非日暮斜阳时才令人伤魂,看见宽阔的原野无边无际,同样让人极为伤心。
晚霁波声带雨。
晚来天气初晴,水波声中似乎还带着雨声。
悄无人、舟横野渡。
江上静悄无声息,只有一条小舟,在野外的渡口处静静地停放着。
数峰江上,芳草天涯,参差烟树。
江边远处有几座墨色的山峰,天边烟雾茫茫,几棵高矮不齐的树木立着。