- 对照翻译:
见梨花初带夜月,海棠半含朝雨。
梨花依旧笼罩在夜月的银色薄雾中,海棠半开着,带着清晨的雨滴。
内苑春、不禁过青门,御沟涨、潜通南浦。
皇家园林无法锁住春天的气息,春光早已蔓延到远方的城门,御沟里的水悄然上涨,缓缓流向南浦。
东风静、细柳垂金缕。
细柳垂下金色的丝线,东风轻拂,气氛宁静祥和。
望凤阙、非烟非雾。
抬头望去,那壮丽的宫殿高耸入云,却并非烟雾缭绕的仙境。
好时代、朝野多欢,遍九陌、太平箫鼓。
太平盛世里,朝堂与民间都洋溢着欢乐,帝都的大道上回荡着箫声和鼓乐。
乍莺儿百啭断续,燕子飞来飞去。
黄莺的歌声时断时续,小燕子在空中飞来飞去。
近绿水、台榭映秋千,斗草聚、双双游女。
绿水倒映着岸边的亭台楼阁,秋千的影子随波荡漾,不曾停歇,成群的少女聚在一起玩斗草游戏。
饧香更、酒冷踏青路。
踏青的路上弥漫着卖糖的甜香,到处都是携酒野餐的人们。
会暗识、夭桃朱户。
你或许会偶然遇见那“人面桃花”的美丽庭院。
向晚骤、宝马雕鞍,醉襟惹、乱花飞絮。
少年们骑着雕鞍宝马,在傍晚时分相聚欢饮,醉意中衣襟沾满了落红与飞絮。
正轻寒轻暖漏永,半阴半晴云暮。
正值轻寒轻暖的宜人白昼,天空半阴半晴,黄昏渐渐降临。
禁火天、已是试新妆,岁华到、三分佳处。
在这个禁火的时节,年轻人已经换上了新装。
清明看、汉宫传蜡炬。
一年中最美好的时光恰在此时,清明节里看汉宫传送蜡烛。
散翠烟、飞入槐府。
翠绿的烟雾袅袅升起,飘进门前种槐树的贵族府邸。
敛兵卫、阊阖门开,住传宣、又还休务。
守卫全部撤走,皇宫敞开千门万户,不再传来传诏的声音,所有的公务都暂停了。

