- 对照翻译:
风悲画角,听单于、三弄落谯门。
画角在寒风中发出悲凉的鸣响,《单于》的曲调一声声飘落在谯门。
投宿骎骎征骑,飞雪满孤村。
我们匆匆赶着马车寻找住处,来到了这个飞雪笼罩的孤寂小村。
酒市渐闲灯火,正敲窗、乱叶舞纷纷。
酒市里的灯火渐渐稀疏,只剩下枯叶纷纷扬扬,拍打着门窗。
送数声惊雁,下离烟水,嘹唳度寒云。
空中传来惊雁凄厉的哀鸣,从那悲切的叫声中,可以想象它们刚刚离开了迷蒙的水面,正急速地穿过寒冷的云层。
好在半胧溪月,到如今、无处不销魂。
依旧是那半明半暗的淡淡月光,但如今,眼前的景象却让我心神俱伤。
故国梅花归梦,愁损绿罗裙。
我梦想着回到故乡,那里梅花盛开,该是何等艳丽明亮,而那位穿着绿罗裙的佳人,恐怕早已因思念我而消瘦憔悴。
为问暗香闲艳,也相思、万点付啼痕。
试问那一树树散发着暗香的梅花,是否也怀着相思之情,万点红花是否都化作了泪痕?
算翠屏应是,两眉馀恨倚黄昏。
料想那位美人一定紧锁眉头,满心幽怨与悲恨,独自倚靠着画屏熬过漫漫长夜的黄昏。

