- 对照翻译:
渺空烟四远,是何年、青天坠长星?
放眼眺望四方,长空浩渺无边,云烟飘散在四周,不知是哪年哪月,青天坠落的长星幻化成了这座苍翠山崖。
幻苍崖云树,名娃金屋,残霸宫城。
山上云雾缭绕,树木葱茏,仿佛还能看到春秋霸主吴王夫差的宫城遗迹,西施就曾藏身于馆娃宫中,这里也曾经孕育出气壮山河的英雄霸业。
箭径酸风射眼,腻水染花腥。
灵岩山前的采香径笔直如箭,秋风萧瑟刺痛双眼,污浊的水流中漂浮着当年美人化妆用的脂粉,甚至连岸边的花朵都沾染了一丝腥气。
时靸双鸳响,廊叶秋声。
耳边似乎传来阵阵清脆的声音,不知是美人穿着木屐走过响廊的余音,还是秋叶被风吹动发出的飒飒凄凉之声。
宫里吴王沉醉,倩五湖倦客,独钓醒醒。
深宫之中,吴王沉醉于酒色,最终亡国亡身,成为后人耻笑的笑柄。
问苍波无语,华发奈山青。
而唯有头脑清醒的范蠡,在太湖上垂钓,功成身退。
水涵空、阑干高处,送乱鸦斜日落渔汀。
我想问那苍茫的水波,到底是什么力量主宰着历史的兴衰成败?
连呼酒、上琴台去,秋与云平。
然而水波无声,无法回答,我的满头白发正是忧愁无奈的见证,而那无情的群山,却依旧青翠如昔。

