古文之家 会员中心 访问手机版

《风入松·听风听雨过清明》的原文打印版、对照翻译及详解吴文英

《风入松·听风听雨过清明》由吴文英创作

原文:

风入松·听风听雨过清明

南宋-吴文英

  听风听雨过清明。愁草瘗花铭。楼前绿暗分携路,一丝柳、一寸柔情。料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺。
  西园日日扫林亭。依旧赏新晴。黄蜂频扑秋千索,有当时、纤手香凝。惆怅双鸳不到,幽阶一夜苔生。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      听风听雨过清明。
      听着外面凄风苦雨的声音,我一个人孤零零地度过清明节。
    愁草瘗花铭。
    收拾好满地的落花,心中满是忧伤,开始写一篇葬花的铭文。
    楼前绿暗分携路,一丝柳、一寸柔情。
    楼前曾经依依惜别的地方,现在已经绿树成荫,每一根柳丝都承载着一份柔情。
    料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺。
    在寒冷的春日里,我独自喝着闷酒,想在梦中与心爱的人重逢,却被啼叫的莺鸟吵醒。
      西园日日扫林亭。
      西园的亭台和树林,我每天都派人去打扫得干干净净。
    依旧赏新晴。
    还是到这里来欣赏放晴后的美景。
    黄蜂频扑秋千索,有当时、纤手香凝。
    蜜蜂不停地飞向你曾经荡过的秋千,绳索上还留有你纤手握过的香气。
    惆怅双鸳不到,幽阶一夜苔生。
    我是多么的惆怅伤心,你的身影总是没有音信,寂静的台阶上,一夜之间长出的苔藓已经变得青青。

    注释:

    〔草〕草,起草,拟写。愁草,没有心情写。
    〔瘗〕埋葬。铭,文体的一种。庾信有《瘗花铭》。古代常把铭文刻在墓碑或者器物上,内容多为歌功颂德,表示哀悼,申述鉴戒。
    〔分携〕分手,分别。
    〔绿暗〕形容绿柳成荫。
    〔料峭〕形容春天的寒冷。
    〔中酒〕醉酒。“中酒”见《史记·樊哙传》,亦见《汉书》,意酒酣也。中,读仄声也。
    〔又如杜牧〕“残春杜陵客,中酒落花前”(《睦州四韵》),
    〔交加〕形容杂乱。
    〔双鸳〕指女子的绣花鞋,这里兼指女子本人。

吴文英相关作品
      池上红衣伴倚阑,栖鸦常带夕阳还。殷云度雨疏桐落,明月生凉宝扇闲。   乡梦...
      修竹凝妆,垂杨驻马,凭阑浅画成图。山色谁题?楼前有雁斜书。东风紧送斜阳下,...
      盘丝系腕,巧篆垂簪,玉隐绀纱睡觉。银瓶露井,彩箑云窗,往事少年依约。为当时...
      门隔花深梦旧游。夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。   落絮无声春堕泪,行云...
      何处合成愁。离人心上秋。纵芭蕉、不雨也飕飕。都道晚凉天气好,有明月、怕登楼...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    吴文英(南宋)

      吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四

    风入松(词牌名)

    风入松,词牌名,古琴曲,又名“风入松慢”“松风慢”“远山横”“销夏”。以晏几道《风入松·柳阴庭院杏梢墙》为正体,双调七十四字,前后段各六句、四平韵。另有双调七十二字,前后段各六句、四平韵;双调七十六字,前后段各六句、四平韵等变体。代表作品有刘克庄《风入松·归鞍尚欲小徘徊》等。

    风入松·听风听雨过清明图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。