- 对照翻译:
梧桐雨细,渐滴作秋声,被风惊碎。
细雨敲打着梧桐发出滴滴答答的声音,像是秋天被风撕碎的呻吟。
润逼衣篝,线袅蕙炉沉水。
屋内,竹熏笼上烤着潮湿的衣服,燃烧着沉香的铜炉升起细线般的香雾。
悠悠岁月天涯醉,一分秋,一分憔悴。
我无数岁月都在天涯中沉醉,每一次秋天的经历都让我多一分身心的憔悴。
紫箫吹断,素笺恨切,夜寒鸿起。
积压满腹的忧怨之气,怎能通过紫箫全部吹熄,素绢纸上早布满了恨切的话语,大雁在夜晚的寒空中向南飞去,夜空中留下声声哀啼,这景象让我心中更加悲凄。
又何苦、凄凉客里。
又何苦呢,孤独凄凉地在他乡为客。
负草堂春绿,竹溪空翠。
失去了多少故乡草堂外的春色,丢掉了欣赏溪水清澈、竹林翠透的快乐。
落叶西风,吹老几番尘世!
西风吹落了片片树叶,也吹老了我几多人生岁月。
从前谙尽江湖味,听商歌、归兴千里。
我已尝尽了漂泊江湖的艰辛,如今又听到了这细雨敲出的秋天声音,怎会不萌发千里归乡之心。
露侵宿酒,疏帘淡月,照人无寐。
露水已浸湿我的衣服,昨夜醉酒现在还未消除,稀疏的门帘透来暗淡的月光,照得让人无法进入梦乡。