- 对照翻译:
江水苍苍,望倦柳愁荷,共感秋色。
江水浩渺无边,望着眼前垂头丧气的柳丝和满含忧愁的荷花,我和它们一同感受到了秋天的气息。
废阁先凉,古帘空暮,雁程最嫌风力。
荒凉的楼阁最先透出寒意,破旧的帷帘在暮色中空荡荡地垂着,远方的大雁最讨厌强劲的风力。
故园信息,爱渠入眼南山碧。
漂泊在外的日子里,我渴望听到故乡的消息,我深爱那映入眼帘的南山翠绿。
念上国,谁是、脍鲈江汉未归客。
思念着京城,谁又是那流落江汉、怀念家乡美食却仍未归去的人呢?
还又岁晚,瘦骨临风,夜闻秋声,吹动岑寂。
转眼又到了岁末,瘦弱的身体迎风而立,听着夜晚秋风萧瑟的声音,心中不禁涌起阵阵冷清孤寂。
露蛩悲,青灯冷屋,翻书愁上鬓毛白。
夜露中蟋蟀的叫声显得格外悲切,一盏青灯照亮了冷冷清清的屋子,翻书时愁绪满怀,竟让两鬓渐渐染上了霜白。
年少俊游浑断得,但可怜处,无奈苒苒魂惊,采香南浦,剪梅烟驿。
年少时那些豪迈洒脱的朋友早已失去了音讯,最让我感到痛苦难堪、柔肠寸断的是,在南浦采摘香草相送的情景,还有在烟雾缭绕的驿站剪下梅花赠别的时刻!

