古文之家 访问手机版

《八归·湘中送胡德华》的原文打印版、对照翻译及详解姜夔

《八归·湘中送胡德华》由姜夔创作

原文:

八归·湘中送胡德华

南宋-姜夔

  芳莲坠粉,疏桐吹绿,庭院暗雨乍歇。无端抱影销魂处,还见篠墙萤暗,藓阶蛩切。送客重寻西去路,问水面琵琶谁拨?最可惜、一片江山,总付与啼鴂。
  长恨相从未款,而今何事,又对西风离别?渚寒烟淡,棹移人远,飘渺行舟如叶。想文君望久,倚竹愁生步罗袜。归来后,翠尊双饮,下了珠帘,玲珑闲看月。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      芳莲坠粉,疏桐吹绿,庭院暗雨乍歇。
      荷花飘落,稀疏的梧桐开始坠下绿叶,庭院里,一场秋雨刚停歇。
    无端抱影销魂处,还见篠墙萤暗,藓阶蛩切。
    我说不出原因,一个人突然独自伤悲,又看见竹篱边的萤火虫在幽暗中飞来飞去,苔阶旁的蟋蟀叫声更令人断肠。
    送客重寻西去路,问水面琵琶谁拨?
    我送别客人,重寻西去的水路,不知水上是否有人为你演奏一曲?
    最可惜、一片江山,总付与啼鴂。
    最可惜的是把一片江山大好风景,却付给悲鸣的鸟儿。
      长恨相从未款,而今何事,又对西风离别?
      常常遗憾我们相识相知时间太短,而今在这落花时节,为何又要无奈地依依相别?
    渚寒烟淡,棹移人远,飘渺行舟如叶。
    清冷的洲渚烟水茫茫,船桨摇动,友人的行舟已远,如一片轻叶。
    想文君望久,倚竹愁生步罗袜。
    他的妻子一定在家中盼望着他,日日站在翠竹旁,任凭罗袜上染上清尘。
    归来后,翠尊双饮,下了珠帘,玲珑闲看月。
    等到丈夫归来后,夫妻二人幸福地团圆,双双下了珠帘,对着明月对饮到天明。

    注释:


    ①八归:姜夔自度曲。
    ②暗雨:夜雨。
    ③篠(xiǎo)墙:竹篱院墙。篠:细竹。
    ④蛩:蟋蟀。
    ⑤水面琵琶:指白居易《琵琶行》事。
    ⑥啼鴂(jué):亦作“鹈鴂”“鶗鴃”,即杜鹃鸟。
    ⑦未款:不能久留。
    ⑧文君:汉司马相如妻卓文君。
    ⑨翠尊:翠玉的酒杯。
    ⑩玲珑:皎、晶莹。
                 

姜夔相关作品
      芳莲坠粉,疏桐吹绿,庭院暗雨乍歇。无端抱影销魂处,还见篠墙萤暗,藓阶蛩切。...
      金谷人归,绿杨低扫吹笙道。数声啼鸟,也学相思调。   月落潮生,掇送刘郎老...
      淳熙丙申至日,予过维扬。夜雪初霁,荠麦弥望。入其城则四顾萧条,寒水自碧。暮...
      人绕湘皋月坠时。斜横花树小,浸愁漪。一春幽事有谁知?东风冷,香远茜裙归。 ...
    丙辰之冬予留梁溪将诣淮而不得因梦思以述志。 人间离别易多时。见梅枝。忽相思。...
    打印版文档下载
    姜夔(南宋)

      姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,

    八归·湘中送胡德华图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。