中国古文之家 访问手机版

《水龙吟·春恨》的原文打印版、对照翻译及详解(陈亮)

《水龙吟·春恨》由陈亮创作

原文:

水龙吟·春恨

南宋-陈亮

  闹花深处层楼,画帘半卷东风软。春归翠陌,平莎茸嫩,垂杨金浅。迟日催花,淡云阁雨,轻寒轻暖。恨芳菲世界,游人未赏,都付与、莺和燕。
  寂寞凭高念远。向南楼、一声归雁。金钗斗草,青丝勒马,风流云散。罗绶分香,翠绡对泪,几多幽怨。正销魂,又是疏烟淡月,子规声断。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      闹花深处层楼,画帘半卷东风软。
      盛开的花丛深处,耸立着高楼,东风从半卷的画帘吹入,令人觉得分外柔软。
    春归翠陌,平莎茸嫩,垂杨金浅。
    春天已经回来,苍翠镀上阡陌,平莎长得娇嫩,垂杨轻轻地飘荡着金线。
    迟日催花,淡云阁雨,轻寒轻暖。
    春日迟迟地催开百花,云烟淡淡地搁住新雨,刚刚感到微寒,忽又稍微和暖。
    恨芳菲世界,游人未赏,都付与、莺和燕。
    可恨这繁华似锦的世界,游人还未欣赏,却全都交给了黄莺和飞燕。
      寂寞凭高念远。
      寂寞时登上高处眺望边远。
    向南楼、一声归雁。
    转向南楼又听一听凄切的归雁。
    金钗斗草,青丝勒马,风流云散。
    回想拔下金钗挑斗绿草,牵住青丝勒紧征马,别后已象风云飘流分散。
    罗绶分香,翠绡对泪,几多幽怨。
    只有丝带还飘荡着芳香,翠绿的薄绸还残留着眼泪,有多少的幽恨愁怨?
    正销魂,又是疏烟淡月,子规声断。
    正在为离愁伤感却又是稀薄的烟雾中透出淡淡的明月,远处传来杜鹃悲切的叫声令人肠断。
      
      

    注释:

    闹花:形容繁花似闹。繁花,盛开的花。“层楼”,原本作“楼台”,据别本改。

    迟日:长日。《诗·豳风·七月》:“春日迟迟,采蘩祁祁。”

    平莎:平原。

    金浅:指嫩柳的浅淡金黄颜色。

    阁雨:停雨。阁,犹搁,停止。

    芳菲:芳华馥郁。

    青丝勒马:用青丝绳做马络头。古乐府《陌上桑》:“青丝系马尾,黄金络马头。”

    罗绶分香:指离别。秦观《满庭芳》词:“消魂,当此际,香囊暗解,罗带轻分。”罗绶,

    斗草:古代女子况采百草嬉戏。一种游戏,见万俟咏《三台》注。

    罗绶:罗带。

    分香:指解罗带散发出香气。分,散。

    翠绡:翠绿的丝巾。

    封泪:指丝巾裹着的泪痕。

    子规:杜鹃鸟,鸣啼凄厉。

陈亮相关作品
      闹花深处层楼,画帘半卷东风软。春归翠陌,平莎茸嫩,垂杨金浅。迟日催花,淡云...
    不见南师久,谩说北群空。当场只手,毕竟还我万夫雄。自笑堂堂汉使,得似洋洋河水,...
      老去凭谁说。看几番神奇臭腐,夏裘冬葛。父老长安今余几,后死无仇可雪。犹未燥...
      危楼还望,叹此意、今古几人曾会?鬼设神施,浑认作、天限南疆北界。一水横陈,...
    东风荡漾轻云缕,时送萧萧雨。水边画榭燕新归,一口香泥湿带、落花飞。 海棠糁径铺...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    陈亮(南宋)

      陈亮(1143—1194)原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上

    水龙吟(词牌名)

    水龙吟,词牌名。亦称《龙吟曲》、《小楼连苑》、《庄椿岁》。双调一百零二字,前阕四仄韵、后阕五仄韵,上去通押。

    水龙吟·春恨图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。