中国古文之家 访问手机版

《清平乐·检校山园书所见》的原文打印版、对照翻译(辛弃疾)

《清平乐·检校山园书所见》由辛弃疾创作

原文:

清平乐·检校山园书所见

南宋-辛弃疾

  连云松竹,万事从今足。拄杖东家分社肉,白酒床头初熟。
  西风梨枣山园,儿童偷把长竿。莫遣旁人惊去,老夫静处闲看。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      连云松竹,万事从今足。
      山园里一望无际的松林竹树,和天上的白云相连接,隐居在这里,与世无争,也该知足了。
    拄杖东家分社肉,白酒床头初熟。
    遇上了秋社的日子,拄上手杖到主持社日祭神的人家分回了一份祭肉,又恰逢床头的那瓮白酒刚刚酿成,正好痛快淋漓地喝一场。
      西风梨枣山园,儿童偷把长竿。
      西风起了,山园里的梨、枣等果实都成熟了,一群嘴馋贪吃的小孩子,手握着长长的竹竿,偷偷地扑打着树上的梨和枣。
    莫遣旁人惊去,老夫静处闲看。
    别叫家人去惊动了小孩子们,让我在这儿静静地观察他们天真无邪的举动,也是一种乐趣呢。

    注释:


    ⑴清平乐:词牌名,又名《清平乐令》、《醉东风》、《忆萝月》,为宋词常用词牌。检校:核查。
    ⑵连:连接。
    ⑶足:满足、知足。
    ⑷社:指祭祀土地神的活动,《史记·陈丞相世家》:“里中社,平为宰,分肉甚均。”可知逢到“社”日,就要分肉,所以有“分社肉”之说。
    ⑸白酒:此指田园家酿;床头:指酿酒的糟架;初熟:谓白酒刚刚酿成。
    ⑹西风:指秋风。
    ⑺偷:行动瞒着别人。代指孩子敛声屏气、蹑手蹑脚、东张西望扑打枣、梨的情态。
    ⑻莫:不要。旁人:家人。
    ⑼闲:悠闲;看:观察,观看。
    参考资料:
           1、        《唐宋词鉴赏辞典》(南宋·辽·金卷).上海辞书出版社,1988年版,第1518-1521页                      

辛弃疾相关作品
      乙丑京口奉祠西归,将至仙人矶。   江头一带斜阳树,总是六朝人住处。悠悠兴...
      亭上秋风,记去年袅袅,曾到吾庐。山河举目虽异,风景非殊。功成者去,觉团扇、...
      绿树听鹈鴂。更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切。啼到春归无寻处,苦恨芳菲都歇。算未...
      鸟倦飞还矣。笑渊明、瓶中储粟,有无能几?莲社高人留翁语,我醉宁论许事。试沽...
      韩仲止判院山中见访,席上用前韵。   听我三章约。有谈功、谈名者舞,谈经深...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    辛弃疾(南宋)

      辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归

    清平乐(词牌名)
    清平乐,词牌名。亦称《清平乐令》、《醉东风》。双调四十六字,前阕四仄韵,后阕三平韵,平仄换韵。前阕四仄韵 / 后阕三平韵 - 平仄换韵。仄
    清平乐·检校山园书所见图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。