- 对照翻译:
人已归来,杜鹃欲劝谁归。
我人已归来,枝上杜鹃这一声声的“不如归去”又是在劝何人早归?
绿树如云,等闲借与莺飞。
烟花三月,树荫浓如绿云,轻易的借与莺儿自由自在穿行其间。
兔葵燕麦,问刘郎、几度沾衣。
但见道旁兔葵燕麦随风飞扬,沾上我的衣襟,禁不住想问刘郎一句,这些杂草又曾几度沾上了他的长衫?
翠屏幽梦,觉来水绕山围。
一路行来,有如翠屏下幽梦一场,醒来只觉往昔种种好似都在那水绕山围之间,几度沉浮。
有酒重携。
携一杯酒,重游旧地。
小园随意芳菲。
看到那满园芳菲依然开得这般随意。
往日繁华,而今物是人非。
不由的让人忆起了往日那些繁华,只是而今早已物是人非,故人不知何处去了。
春风半面,记当年、初识崔徽。
尽管多年未归,我却还记得当年,与君初识,心中满是喜悦,面上却只半露春风。
南云雁少,锦书无个因依。
魂牵梦萦之余,遥遥望去,云中却少有南来的大雁,我欲寄锦书与她,也无以为凭。