古文之家 访问手机版

《乌夜啼·金鸭余香尚暖》的原文打印版、对照翻译及详解陆游

《乌夜啼·金鸭余香尚暖》由陆游创作

题记:

南宋初期,由于当时词人多写闺中之人,言闺中之事。然而词人中年后流露出对这种文风的反感,因此,本首细腻软媚的《乌夜啼》应是词人年轻时所作,与其后期粗犷豪放的文风大相径庭。

原文:

乌夜啼·金鸭余香尚暖

南宋-陆游

  金鸭余香尚暖,绿窗斜日偏明。兰膏香染云鬟腻,钗坠滑无声。
  冷落秋千伴侣,阑珊打马心情。绣屏惊断潇湘梦,花外一声莺。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      金鸭余香尚暖,绿窗斜日偏明。
      金色的鸭形香炉中暖香未尽,绿窗外的夕阳依然光明。
    兰膏香染云鬟腻,钗坠滑无声。
    清香的发油把头发抹得亮腻,午后躺于床上,懒把身起,玉钗坠落也悄无声息。
      冷落秋千伴侣,阑珊打马心情。
      打秋千的伙伴被我疏冷,连平日喜爱的打马游戏此时也没了心情。
    绣屏惊断潇湘梦,花外一声莺。
    绣屏旁爱情的美梦突然惊醒,都怪花丛外那只黄莺冒失地啼叫一声。

    注释:


    金鸭:一种镀金的鸭形铜香炉。
    绿窗:绿色纱窗,代指女子居室。
    兰膏:一种润发香油。云寰(huán):高耸的环形发髻,泛指乌黑秀美的头发。
    无声:没有声音。
    冷落:冷清;不热闹。秋千:名词作动词,指玩耍秋千。伴侣:同伴;伙伴。
    阑珊:衰减;消沉。打马:古代博戏名,是宋代妇女闺房中的一种游戏。心情:兴致,情趣。
    潇湘:梦说“潇湘”。

陆游相关作品
    江湖送老一渔舟,清梦犹成塞上游。 生马驹驰铁蹄腕,古铙歌奏锦衣褠。 玉关雪急传...
    劲酒少和气,哀歌无欢情。 故乡不敢思,登高望锦城。 锦城那得去,髣佛蟆颐路。 ...
    古人学问无遗力,少壮工夫老始成。 纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。 ...
      早岁入皇州。尊酒相逢尽胜流。三十年来真一梦,堪愁。客路萧萧两鬓秋。   蓬...
    落日溪边杖白头,破裘不补冷飕飕。 戆愚酷信纸上语,老病犹先天下忧。 末俗陵迟稀...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    陆游(南宋)

      陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐

    乌夜啼(词牌名)
    乌夜啼,词牌名,本为唐代教坊曲。双调四十七字,前后段各四句,两平韵。唐朝李白、白居易等人有同名诗作《乌夜啼》,但不是词。
    乌夜啼·金鸭余香尚暖图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。