- 对照翻译:
山亭水榭秋方半,凤帏寂寞无人伴。
远处山上小亭依稀可见,近处水上楼台尽入眼底,独自躺在帷帐之中,无人相伴。
愁闷一番新,双蛾只旧颦。
双眉上还是旧愁,心中又添了新怨。
起来临绣户,时有疏萤度。
转身起来,坐在窗前,眼前不时有流萤飞过。
多谢月相怜,今宵不忍圆。
抬着望着天空一轮明月,想必是明月也怜惜我的忧愁,今夜不忍变圆满。
原文:
山亭水榭秋方半,凤帏寂寞无人伴。愁闷一番新,双蛾只旧颦。
起来临绣户,时有疏萤度。多谢月相怜,今宵不忍圆。
山亭水榭秋方半,凤帏寂寞无人伴。
远处山上小亭依稀可见,近处水上楼台尽入眼底,独自躺在帷帐之中,无人相伴。
愁闷一番新,双蛾只旧颦。
双眉上还是旧愁,心中又添了新怨。
起来临绣户,时有疏萤度。
转身起来,坐在窗前,眼前不时有流萤飞过。
多谢月相怜,今宵不忍圆。
抬着望着天空一轮明月,想必是明月也怜惜我的忧愁,今夜不忍变圆满。
⑴菩萨蛮:本唐教坊曲名,后用为词牌名。又名“子夜歌”“重叠金”等。双调四十四字,以五七言组成。上下片均两仄韵转两平韵。
⑵榭(xiè):建于高台或水面(或临水)之木屋。
⑶凤帏(wéi):闺中的帷帐。
⑷蛾:指眉毛。螺子黛乃女子涂眉之颜料,其色青黑,或以代眉毛。眉细如蛾须,乃谓蛾眉。颦(pín):忧愁。
⑸绣户:华丽的居室。多指女子的住所。
⑹疏萤:指萤火点点,忽明忽暗。
朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,宋代女诗人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书