- 对照翻译:
袅袅水芝红,脉脉蒹葭浦。
红嫩的荷花婷婷袅袅,脉脉含情地生在长满芦苇的岸边。
淅淅西风淡淡烟,几点疏疏雨。
阵西风吹来,淡淡轻烟泛起,又落下,几点疏疏的雨商。
草草展杯觞,对此盈盈女。
草草备好饮酒的杯子,来赏这如盈盈少女一般的荷花。
叶叶红衣当酒船,细细流霞举。
片片荷花瓣儿,像少女身上的红衣,用这花瓣儿来盛酒,把那仙酒的滋味,细细地品一品。
题记:
该词具体创作年份未知,从词中的“席间再作”来看,可能是在赏荷席间所作。该词篇幅虽小,但写荷花却颇具特色。作者对荷花进行了多方面、多角度的描写与刻划,把荷花的状态形象写活了。尤其善用叠字 ,利用叠字所特有的艺术表现力,摹景状物,把荷花的精神也写活了。
原文:
袅袅水芝红,脉脉蒹葭浦。淅淅西风淡淡烟,几点疏疏雨。
草草展杯觞,对此盈盈女。叶叶红衣当酒船,细细流霞举。
袅袅水芝红,脉脉蒹葭浦。
红嫩的荷花婷婷袅袅,脉脉含情地生在长满芦苇的岸边。
淅淅西风淡淡烟,几点疏疏雨。
阵西风吹来,淡淡轻烟泛起,又落下,几点疏疏的雨商。
草草展杯觞,对此盈盈女。
草草备好饮酒的杯子,来赏这如盈盈少女一般的荷花。
叶叶红衣当酒船,细细流霞举。
片片荷花瓣儿,像少女身上的红衣,用这花瓣儿来盛酒,把那仙酒的滋味,细细地品一品。
①卜算子:词牌名。北宋时盛行此曲。万树《词律》以为取义于“卖卜算命之人”。双调,四十四字,上下片各两仄韵。两结亦可酌增衬字,化五言句为六言句,于第三字豆。宋教坊复演为慢曲,《乐章集》 入“歇指调”。 [3]
②水芝:荷花的别称。
③蒹葭浦:即指一般的、寻常的水滨。蒹葭,河辺芦菷。
④草草:随意、潦草。
⑤杯觞:酒杯。
⑥盈盈女:姿容美好的女子,此处借指荷花。
⑦叶叶:言以荷花为盛酒之具。
⑧流霞:神话中的仙酒,见《论衡·道虚篇》,此处指美酒。
葛立方(?~1164),南宋诗论家、词人。字常之,自号懒真子。丹阳(今属江苏)人,后定居湖州吴兴(今浙江湖州)。