中国古文之家 访问手机版

《虞美人·扁舟三日秋塘路》的原文打印版、对照翻译(陈与义)

《虞美人·扁舟三日秋塘路》由陈与义创作

原文:

虞美人·扁舟三日秋塘路

南宋-陈与义

自琐闼以病得请奉祠。卜居青墩。立秋后三日行,舟之前后,如朝霞相映,望之不断也。以长短句记之。
扁舟三日秋塘路。平度荷花去。病夫因病得来游。更值满川微雨、洗新秋。
去年长恨拿舟晚。空见残荷满。今年何以报君恩。一路繁花相送、过青墩。


说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    自琐闼以病得请奉祠。
    我这个老病废职之官,以显谟阁直学士提举江州太平观。
    卜居青墩。
    卜居青墩。
    立秋后三日行,舟之前后,如朝霞相映,望之不断也。
    是立秋后三日,只见满湖荷花盛开,舟前舟后,有如朝霞相映,一望无垠。
    以长短句记之。
    遂记之以词。
    扁舟三日秋塘路。
    划着小舟在荷塘上行驶了三天。
    平度荷花去。
    小舟在水面上平稳地行进着,两岸的荷花纷纷向后退去。
    病夫因病得来游。
    我因为托病假才有机会来此一游。
    更值满川微雨、洗新秋。
    又恰好遇上满川雨后新秋的美丽景色。
    去年长恨拿舟晚。
    后悔去年乘船时候太晚。
    空见残荷满。
    只见得满塘残败的荷花。
    今年何以报君恩。
    今年我拿什么来报君的恩情。
    一路繁花相送、过青墩。
    只好乘船相送,一路繁花到青墩。

    注释:

    ⑴甲寅(yín)岁:即宋高宗绍兴四年(1134)。

    ⑵春官:即礼部侍郎。

    ⑶出守:出任太守。

    ⑷湖(hú)州:今浙江省湖州市。

    ⑸秋杪(miǎo):秋末。

    ⑹无复存:意谓全部凋萎。

    ⑺乙卯(mǎo)岁:指宋高宗绍兴五年(1135)。

    ⑻琐闼(suǒ tà):指宫殿门上镂刻的连琐图,这里代指宫门。

    ⑼奉祠(cí):宋代设祠禄之官,有宫观使、提举宫观、提点宫观等职。多以宰相执政兼领,以示优礼。老病废职之官,亦往往使任宫观职,俾食其禄。以宫观使等职,原主祭祀,因亦称为奉祠。

    ⑽卜(bǔ)居:用占卜选择定居之地。后泛指择地定居。

    ⑾青墩(dūn)镇:湖州南边的一座小镇。在桐乡县北二十五里,与湖州乌镇一水相隔。

    ⑿朝霞相映(yìng):形容荷花盛开色泽鲜艳。

    ⒀]扁(piān)舟:小舟。

    ⒁秋塘(táng):指荷塘。

    ⒂平度:船在水面平稳行驶。

    ⒃病夫:词人自指。

    ⒄因病:据李心传《建炎以来系年要录》卷十九云:“绍兴五年六月丁巳,给事中陈与义充显谟阁直学士提举江州太平观。与义与赵鼎论事不合,故引疾求去。”

    ⒅更值:又遇上的意思。

    ⒆洗新秋:形容雨后天空明净,犹如用水洗过一般。

    ⒇拏(ná)舟:谓牵舟,这里指乘船。


陈与义相关作品
      鱼龙舞。湘君欲下潇湘浦。潇湘浦。兴亡离合,乱波平楚。   独无尊酒酬端午。...
    高咏楚词酬午日,天涯节序匆匆。榴花不似舞裙红。无人知此意,歌罢满帘风。 万事一...
    张帆欲去仍搔首。更醉君家酒。吟诗日日待春风。及至桃花开后、却匆匆。 歌声频为行...
    自琐闼以病得请奉祠。卜居青墩。立秋后三日行,舟之前后,如朝霞相映,望之不断也。...
      忆昔午桥桥上饮,坐中多是豪英。长沟流月去无声。杏花疏影里,吹笛到天明。  ...
    打印版文档下载
    陈与义(南宋)

      陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(109

    虞美人·扁舟三日秋塘路图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。