- 对照翻译:
薄露初零,长宵共、永昼分停。
正当薄露刚开始洒落,夜晚与白昼长短完全相同的这个不同一般的时候;
绕水楼台,高耸万丈蓬瀛。
处身环水而起、高耸入云的楼阁亭榭之内,宛如来到了传说中的蓬莱、瀛州海上仙岛。
芝兰为寿,相辉映、簪笏盈庭。
大家献上了淡雅清香的兰花和益寿延年的灵芝,拜寿的人们簇拥着寿星老人一时间充塞了往日幽静的庭院,其中也不乏尚称风雅的达官贵人,他们的鲜明的服色、佩饰与名士清儒的布衣潇洒相辉映。
花柔玉净,捧觞别有娉婷。
侍女们像花一般柔媚,像玉一样晶莹,双手捧觞穿行席间向客人劝酒。
鹤瘦松青,精神与、秋月争明。
愿您体魄健壮如鹤之清癯矍铄,如松之耐寒长青,愿您精神光照万物与朗朗秋月竞比光明;
德行文章,素驰日下声名。
您的品德学问历来是独领风骚、名噪京城。
东山高蹈,虽卿相、不足为荣。
谢安隐居东山,却蜚声朝野,光耀无比,虽为王侯卿相,哪一个比得上他!
安石须起,要苏天下苍生。
您一定要像谢安一样快快挺身出仕,揭露奸佞误国,挽救在战乱中受尽蹂躏折磨的黎民。
。