中国古文之家 访问手机版

《菩萨蛮·归鸿声断残云碧》的原文打印版、对照翻译(李清照)

《菩萨蛮·归鸿声断残云碧》由李清照创作

原文:

菩萨蛮·归鸿声断残云碧

宋代-李清照

归鸿声断残云碧。背窗雪落炉烟直。烛底凤钗明。钗头人胜轻。
角声催晓漏。曙色回牛斗。春意看花难。西风留旧寒。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    归鸿声断残云碧。
    大雁南归,声声鸣叫,使人断肠的鸣声消失在布着丝丝残云的碧空中。
    背窗雪落炉烟直。
    窗外飘下了纷纷扬扬的雪花,室内垂直地升起了一缕炉烟。
    烛底凤钗明。
    在微微烛光的映照下她头上插戴着明亮的凤钗。
    钗头人胜轻。
    凤钗上所装饰的人胜首饰那么轻巧。
    角声催晓漏。
    一夜凄凄角声把晓色催来,看晓漏已是黎明时分。
    曙色回牛斗。
    斗转星横,天将破晓,转眼天光大亮。
    春意看花难。
    报春的花儿想是开放了吧。
    西风留旧寒。
    但是时在早春,西风还余威阵阵,花儿仍然受到料峭春寒的威胁,那有心思出来争春!

    注释:


    ⑴菩萨蛮:词牌名。
    ⑵归鸿:这里指春天北归的大雁。碧:青绿色。
    ⑶背窗:身后的窗子。
    ⑷凤钗:即头钗,古代妇女的首饰。因其形如凤,故名。人胜:剪成人形的首饰。《荆楚岁时记》:“正月七日为人日。以七种菜为羹,剪彩为人,或镂金薄(箔)为人,以贴屏风,亦戴之头鬓。”人、胜:皆古人于人日所戴饰物,始于晋唐。
    ⑹角:古代军中的一种乐器。此处含有敌兵南逼之意。晓漏:拂晓时的滴漏。漏:古代滴水计时的器具。
    ⑺牛斗:与斗、牛同。两个星宿名。
    参考资料:
           1、        刘瑜.李清照全词.济南:山东友谊出版社,1998:263-264                          2、        陈祖美.李清照作品赏析集.成都:巴蜀书社,1992:99-102                      

李清照相关作品
      右金石录三十卷者何?赵侯德父所著书也。取上自三代,下迄五季,钟、鼎、甗、鬲...
      世人作梅词,下笔便俗。予试作一篇,乃知前言不妄耳。   藤床纸帐朝眠起。说...
    小阁藏春,闲窗锁昼,画堂无限深幽。篆香烧尽,日影下帘钩。手种江梅更好,又何必、...
    红酥肯放琼苞碎。探著南枝开遍未。不知酝藉几多香,但见包藏无限意。 道人憔悴春窗...
      雪里已知春信至,寒梅点缀琼枝腻。香脸半开娇旖旎,当庭际,玉人浴出新妆洗。 ...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    李清照(宋代)

      李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。南宋杰出的女词人,宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“

    菩萨蛮(词牌名)
    菩萨蛮,词牌名。本为唐朝教坊曲。《宋史·乐志》称为“女弟子舞队名”。唐唐苏鄂《杜阳杂编》称,唐宣宗大中年间,女蛮国遣使者进贡,她们身上披挂着珠宝,梳着高高的发髻,号称菩萨蛮队,当时教坊就因此制成《菩萨蛮曲》,《菩萨蛮》就成了词牌名。[1][2]唐宣宗爱唱《菩萨蛮》词,令狐绹特命温庭筠撰写以进[3],即今《花间集》温词十四首。[4]双调四十四字,上下阙各四句,两仄韵、两平韵。
    菩萨蛮·归鸿声断残云碧图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。