中国古文之家 访问手机版

《南歌子·天上星河转》的原文打印版、对照翻译(李清照)

《南歌子·天上星河转》由李清照创作

题记:

这首《南歌子》为作者流落江南后所作。根据陈祖美《李清照简明年表》,此词应作于公元1129年(宋高宗建炎三年)深秋,赵明诚病卒后,词人痛定思痛的一段时间。词的节拍虽有“旧家”字样,但此处并非以家喻国,而是一首悼亡词,词的每一句,都与作者丈夫生前的情事有关。

原文:

南歌子·天上星河转

宋代-李清照

天上星河转,人间帘幕垂。凉生枕簟泪痕滋。起解罗衣聊问、夜何其。
翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。旧时天气旧时衣。只有情怀不似、旧家时。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    天上星河转,人间帘幕垂。
    天空中银河不断转动、星移斗转,人世间的帘幕却一动不动的低低下垂。
    凉生枕簟泪痕滋。
    枕席变凉,泪水更多的流淌,一片湿滋滋。
    起解罗衣聊问、夜何其。
    和衣而睡,醒来脱去绸缎外衣,随即问道,“夜已到何时?”
    翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。
    这件穿了多年的罗衣,用青绿色的丝线绣成的莲蓬已经变小,用金线绣制的荷叶颜色减退、变得单薄而稀疏。
    旧时天气旧时衣。
    每逢秋凉,还总是还上这件罗衣。
    只有情怀不似、旧家时。
    唯独人的心情不像从前舒畅适时。

    注释:


    ①南歌子:又名《断肠声》等。一说张衡《南都赋》的“坐南歌兮起郑舞”,当系此调名之来源。而李清照此词之立意,则与又名《肠断声》相合。
    ②星河:银河,到秋天转向东南。
    ③枕簟(diàn):枕头和竹席。滋:增益,加多。
    ④夜何其:《诗经·小雅·庭燎》“夜如何其?夜未央。夜已经到了什么时候了?”“其”,语助词。
    ⑤翠贴、金销:即贴翠、销金,均为服饰工艺。
    ⑥情怀:心情。旧家:从前。《诗词曲语辞汇释》卷六:“旧家犹言从前,家为估量之辞。”其所引例中即有此句。
    参考资料:
           1、        陈祖美.《李清照诗词文选注》:上海远东出版社,2011                          2、        俞平伯.唐宋词选释.北京 :人民文学出版社,1979:151                          3、        陈祖美.李清照作品赏析集.成都:巴蜀书社,1992:106-109                          4、        陈祖美. 《《漱玉词》笺译心解选评》:中国社会科学出版社,2013                      

李清照相关作品
      右金石录三十卷者何?赵侯德父所著书也。取上自三代,下迄五季,钟、鼎、甗、鬲...
      世人作梅词,下笔便俗。予试作一篇,乃知前言不妄耳。   藤床纸帐朝眠起。说...
    小阁藏春,闲窗锁昼,画堂无限深幽。篆香烧尽,日影下帘钩。手种江梅更好,又何必、...
    红酥肯放琼苞碎。探著南枝开遍未。不知酝藉几多香,但见包藏无限意。 道人憔悴春窗...
      雪里已知春信至,寒梅点缀琼枝腻。香脸半开娇旖旎,当庭际,玉人浴出新妆洗。 ...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    李清照(宋代)

      李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。南宋杰出的女词人,宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“

    南歌子(词牌名)
    《南歌子》,词牌,唐教坊曲名。此词有单调、双调,单调者始于温庭筠词,因词有“恨春宵”句,名《春宵曲》。张泌词本此添字,因词有“高卷水晶帘额”句,名《水晶帘》,又有“惊破碧窗残梦”句,名《碧窗梦》。郑子聃有“我爱沂阳好词”十首,更名《十爱词》。双调者有平韵仄韵两体。平韵者始自毛熙震词,周邦彦、杨无咎、僧挥五十四字体,无名氏五十三字体,俱本此添字。仄韵者始《乐府雅词》,惟石孝友词最为谐婉,周邦彦词名《南柯子》,程垓词名《望秦川》,田不伐词有“帘风不动蝶交飞”句,名《风蝶令》。
    南歌子·天上星河转图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。