古文之家 会员中心 访问手机版

《鹧鸪天·西都作》的原文打印版、对照翻译及详解朱敦儒

《鹧鸪天·西都作》由朱敦儒创作

题记:

此词是词人早年从京师返回洛阳后所作,故题为“西都作”,体现了词人早年淡泊情致。年轻时期,他一直隐居在洛阳的山水之间,过着神仙般逍遥快活的生活。这首《鹧鸪天》,可以说是他前期词的代表作,也是他前半生人生态度和襟怀抱负的集中反映。

原文:

鹧鸪天·西都作

宋代-朱敦儒

  我是清都山水郎,天教分付与疏狂。曾批给雨支风券,累上留云借月章。
  诗万首,酒千觞。几曾着眼看侯王?玉楼金阙慵归去,且插梅花醉洛阳。  

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      我是清都山水郎,天教分付与疏狂。
      我是天宫里掌管山水的郎官,天帝给了我一个无拘无束的性子。
    曾批给雨支风券,累上留云借月章。
    我曾经多次下令调配风雨,还几次上奏请求留住彩霞,借走月亮。
      诗万首,酒千觞。
      我活得逍遥快活,写诗万首也不嫌多,喝酒千杯也从未醉过。
    几曾着眼看侯王?
    那些王侯将相,哪值得我放在心上?
    玉楼金阙慵归去,且插梅花醉洛阳。
    就算让我在金碧辉煌的天宫当差,我也提不起兴趣,只愿插一枝梅花,醉倒在洛阳城的花海之中。
      

    注释:

    〔清都山水郎〕在天上掌管山水的官员。清都,指与红尘相对的仙境。
    〔疏狂〕狂放,不受礼法约束。
    〔支风券〕支配风雨的手令。
    〔章〕写给帝王的奏章
    〔觞〕酒器
    〔玉楼金阙慵归去〕不愿到那琼楼玉宇之中,表示作者不愿到朝廷里做官。

朱敦儒相关作品
      我是清都山水郎,天教分付与疏狂。曾批给雨支风券,累上留云借月章。   诗万...
      金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地大江流。   中原乱,簪缨散,几时收?试...
    故国当年得意,射麋上苑,走马长楸。对葱葱佳气,赤县神州。好景何曾虚过,胜友是处...
    放船千里凌波去。略为吴山留顾。云屯水府,涛随神女,九江东注。北客翩然,壮心偏感...
      今年生日,庆一百省岁。喜趁烧灯作欢会。问先生有甚,阴德神丹,霜雪里鹤在青松...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    朱敦儒(宋代)

      朱敦儒(1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。

    鹧鸪天(词牌名)
    鹧鸪天,词牌名。亦称《思佳客》、《思越人》、《醉梅花》。双调五十五字,前后阕各三平韵,一韵到底。上阕第三四句、下阕第一二句一般要求对仗。
    鹧鸪天·西都作图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。