- 对照翻译:
故国当年得意,射麋上苑,走马长楸。
回忆当年在洛阳的时候,在广袤的上林苑附近射打猎物,伴着宫殿两旁的楸木树遛马散步。
对葱葱佳气,赤县神州。
郁郁葱葱的景致非常漂亮,赤县辽阔好似神州一样。
好景何曾虚过,胜友是处相留。
美好的时光未曾虚度,好朋友处处相留。
向伊川雪夜,洛浦花朝,占断狂游。
无论“雪夜”还是“花朝”,他都能在众人之中脱颖而出,占尽风头。
胡尘卷地,南走炎荒,曳裾强学应刘。
金人入侵,逃亡到南部偏远的地方,勉强学习应玚、刘桢居王侯门下。
空漫说、螭蟠龙卧,谁取封侯。
朝廷之中,有谁敢为国出力,取得封侯功绩。
塞雁年年北去,蛮江日日西流。
大雁可以随季迁徙,江流可以日夜奔流,唯独自己,欲归而不得。
此生老矣,除非春梦,重到东周。
随着时间的流逝,自己已日渐老去,再重返故国显然已是难上加难,只好依托梦境,将自己带回那个魂牵梦萦的故国。