- 对照翻译:
睡起流莺语。
午睡醒来,耳边传来流莺那温柔婉转的啼鸣。
掩青苔、房栊向晚,乱红无数。
天色慢慢暗了下来,房门外,地上铺满了苍苔,落花一片片堆积起来。
吹尽残花无人见,惟有垂杨自舞。
没人注意到残花已经被风吹得一干二净,只有垂杨在风中独自摇曳,庭院显得格外幽静而空旷。
渐暖霭、初回轻暑。
暮色中渐渐透出暖意,我感受到了初夏的暑气。
宝扇重寻明月影,暗尘侵、尚有乘鸾女。
我翻找出从前用过的那把圆如明月的宝扇,却发现它早已蒙上了一层灰尘,扇面上画着骑凤的仙女。
惊旧恨,遽如许。
那些深藏已久的离愁别绪,突然间强烈地触动了我的心弦。
江南梦断横江渚。
江南那段美好的旧梦已经消散,她的小舟依旧横靠在洲渚边。
浪黏天、葡萄涨绿,半空烟雨。
碧绿的河水涨满,宛如一江新酿的葡萄酒,水波与远天相连,化作半空中苍茫的烟雨。
无限楼前沧波意,谁采萍花寄取。
她楼前的绿水悠悠流淌,是否也在深深思念着我,准备采一束蘋花寄给我呢?
但怅望、兰舟容与。
我惆怅地遥望远方,她的木兰舟如今漂向何处?
万里云帆何时到,送孤鸿、目断千山阻。
云帆远在万里之外,何时才能来到我的身旁,我久久凝视着天边的孤鸿,直到视线尽头,只见千山阻隔。
谁为我,唱金缕。
有谁会为我唱起那首《金缕》曲呢?

