- 对照翻译:
水浴清蟾,叶喧凉吹,巷陌马声初断。
圆圆的明月,倒映在清澈的池塘里,像是在尽情沐浴,树叶在风中簌簌作响,街巷中车马不再喧闹。
闲依露井,笑扑流萤,惹破画罗轻扇。
我和她悠闲地倚着井栏,她嬉笑着扑打飞来飞去的流萤,弄坏了轻罗画扇。
人静夜久凭阑,愁不归眠,立残更箭。
夜已深,人已静,我久久地凭栏凝思,往昔的欢聚,如今的孤伶,更使我愁思绵绵,不想回房,也难以成眠,直站到更漏将残。
叹年华一瞬,人今千里,梦沉书远。
可叹青春年华,转眼即逝,如今你我天各一方相距千里,不说音信稀少,连梦也难做!
空见说、鬓怯琼梳,容销金镜,渐懒趁时匀染。
听说她相思恹恹,害怕玉梳将鬓发拢得稀散,面容消瘦而不照金镜,渐渐地懒于赶时髦梳妆打扮。
梅风地溽,虹雨苔滋,一架舞红都变。
眼前正是梅雨季节,潮风湿雨,青苔滋生,满架迎风摇动的蔷薇已由盛开时的艳红夺目,变得零落凋残。
谁信无聊为伊,才减江淹,情伤荀倩。
有谁会相信百无聊赖的我,像才尽的江淹,无心写诗赋词,又像是伤情的荀倩,哀伤不已,这一切都是由于对你热切的思念!
但明河影下,还看稀星数点。
举目望长空,只见银河茫茫,还有几颗稀疏的星星,点点闪闪。