- 对照翻译:
燎沉香,消溽暑。
细细焚烧沉香,用来驱散夏天闷热湿润的暑气。
鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。
鸟儿欢快地鸣叫,仿佛在呼唤晴天(古人认为鸟鸣可以预示天气),清晨时我悄悄倾听它们在屋檐下的“交谈”。
叶上初阳干宿雨、水面清圆,一一风荷举。
初升的阳光洒在荷叶上,蒸发了昨夜残留的雨滴,水面上的荷花显得格外清新圆润,荷叶迎着晨风舒展,每一片都精神抖擞地挺立在水面上。
故乡遥,何日去。
(望着这美丽的景色)我不禁想起了远方的故乡,不知何时才能回去呢?
家住吴门,久作长安旅。
我的家本在吴越之地,却长久漂泊客居在长安。
五月渔郎相忆否。
五月的时候,小时候一起玩的伙伴们是否也会想起我?
小楫轻舟,梦入芙蓉浦。
梦中,我划着一叶小舟,回到了曾经熟悉的荷塘(这里指杭州西湖)。