- 对照翻译:
暗柳啼鸦,单衣伫立,小帘朱户。
柳荫深处传来乌鸦的叫声,我掀开小帘,站在朱红的大门内,身穿单薄的衣衫,静静地凝神伫立。
桐花半亩,静锁一庭愁雨。
半亩大的院子里开满了桐花,花影静静笼罩着庭院,阴雨连绵更让人愁绪满怀。
洒空阶、夜阑未休,故人剪烛西窗语。
雨点打在空荡荡的台阶上,竟然整夜未停,什么时候才能与故友重逢,在西窗下剪烛谈心呢?
似楚江暝宿,风灯零乱,少年羁旅。
今夜的孤独就像当年夜宿楚江边,江风吹得灯火摇曳,说不尽少年漂泊时的凄凉与艰难。
迟暮。
如今我已年迈,常常感到时光流逝的无奈。
嬉游处。
春天游玩的地方。
正店舍无烟,禁城百五。
旅舍和酒店冷冷清清,正好赶上全城禁火过寒食节。
旗亭唤酒,付与高阳俦侣。
酒楼上唤酒的兴致早已消失,姑且把这份豪情交给酒徒去打发吧。
想东园、桃李自春,小唇秀靥今在否。
回想起故乡园中的桃李树,想必正迎春怒放,那像美人笑靥般的花朵,不知今天是否还挂在枝头?
到归时、定有残英,待客携尊俎。
等我归乡的时候,应该还会有残存的花儿,等着我与宾客举杯畅饮,洗去心中的烦闷。

