- 对照翻译:
春风依旧,著意隋堤柳。
温暖的春风,依然像往年那样温柔地吹拂着隋堤上的杨柳。
搓得鹅儿黄欲就,天气清明时候。
风儿轻轻搓揉着柳条,让它长出了嫩黄的新叶,在清新明媚的日子里随风摇曳,相互缠绕。
去年紫陌青门,今宵雨魄云魂。
去年我曾到京城的青门一带踏春游玩,而今夜却再也感受不到那种朝云暮雨的景致,只剩下失落和怅然。
断送一生憔悴,只消几个黄昏?
如果真想折磨一个人,想让他一辈子都沉浸在痛苦和伤心之中,其实也不需要别的,只要让他经历几个这样孤独难熬的黄昏就够了。
题记:
元祐年间,赵令畴因元祐党籍,被废十年。词人写下此诗借景伤怀,表达了对昔日情人深深的思念之情。
原文:
春风依旧,著意隋堤柳。搓得鹅儿黄欲就,天气清明时候。
去年紫陌青门,今宵雨魄云魂。断送一生憔悴,只消几个黄昏?
春风依旧,著意隋堤柳。
温暖的春风,依然像往年那样温柔地吹拂着隋堤上的杨柳。
搓得鹅儿黄欲就,天气清明时候。
风儿轻轻搓揉着柳条,让它长出了嫩黄的新叶,在清新明媚的日子里随风摇曳,相互缠绕。
去年紫陌青门,今宵雨魄云魂。
去年我曾到京城的青门一带踏春游玩,而今夜却再也感受不到那种朝云暮雨的景致,只剩下失落和怅然。
断送一生憔悴,只消几个黄昏?
如果真想折磨一个人,想让他一辈子都沉浸在痛苦和伤心之中,其实也不需要别的,只要让他经历几个这样孤独难熬的黄昏就够了。
〔著意〕有意于,用心于。
〔隋堤柳〕隋炀帝大业元年(六〇五)重浚汴河,开通济渠,沿渠筑堤植柳。至宋代,近汴京一段多为送别之地。
〔鹅儿黄〕幼鹅毛色黄嫩,故以喻娇嫩淡黄之物色。
〔紫陌〕旧指京师道路。
原始诗句:春风依旧,著意隋堤柳。搓得鹅儿黄欲就,天气清明时候。
古韵平仄:平平平仄,仄仄平平仄。平仄平平平仄仄,平仄平平平仄。 注:候『二十六宥去声』
今韵平仄:平平平仄,通?平平仄。平平平平平仄仄,平仄平平平仄。
原始诗句:去年紫陌青门,今宵雨魄云魂。断送一生憔悴,只消几个黄昏?
古韵平仄:仄平仄仄平平,平平仄仄平平。仄仄仄平平仄,仄平通仄平平?
今韵平仄:仄平仄仄平平,平平仄通平平。仄仄通平平仄,通平通仄平平?
重复字体:
春风依旧,著意隋堤柳。搓得鹅儿黄欲就,天气清明时候。
去年紫陌青门,今宵雨魄云魂。断送一生憔悴,只消几个黄昏?
赵令畤(1061~1134)初字景贶,苏轼为之改字德麟,自号聊复翁。太祖次子燕王德昭﹝赵德昭﹞玄孙。元祐中签书颍州公事,时苏轼为知州,荐其才于朝。后坐
