中国古文之家 访问手机版

《洞仙歌·雪云散尽》的原文打印版、对照翻译(李元膺)

《洞仙歌·雪云散尽》由李元膺创作

题记:

雪云散去,早春到来,作者感叹一年之中,最美好的春天不是花团锦簇、百花争艳的艳丽,而是梅花暗香浮动、杨柳依依的温情。所以才作了这首洞仙歌。

原文:

洞仙歌·雪云散尽

宋代-李元膺

一年春物,惟梅柳间意味最深。至莺花烂漫时,则春已衰迟,使人无复新意。予作《洞仙歌》,使探春者歌之,无后时之悔。
雪云散尽,放晓晴池院。杨柳于人便青眼。更风流多处,一点梅心,相映远,约略颦轻笑浅。
一年春好处,不在浓芳,小艳疏香最娇软。到清明时候,百紫千红,花正乱,已失春风一半。早占取韶光共追游,但莫管春寒,醉红自暖。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    雪云散尽,放晓晴池院。
    雪后阴云散尽,拂晓时池水花木的庭院已然放晴。
    杨柳于人便青眼。
    杨柳绽放着嫩芽新叶,遇人便露出了喜悦媚眼。
    更风流多处,一点梅心,相映远,约略颦轻笑浅。
    更有风流多情,是那一点梅心,远远地与杨柳相映,隐约地露出淡淡的哀愁、微微的笑容。
    一年春好处,不在浓芳,小艳疏香最娇软。
    一年春光最好处,不在繁花浓艳,那梅柳初绽的清艳花朵和疏淡芳香最是娇媚温柔。
    到清明时候,百紫千红,花正乱,已失春风一半。
    到了清明时节,繁花盛开一片纷乱,现极盛衰微的征兆,已丧失了春光美景的一半。
    早占取韶光共追游,但莫管春寒,醉红自暖。
    及早地占取那短促的韶光,共同游乐追欢,莫管料峭春寒,醉酒红颜浑身自然温暖。

    注释:


    ①放:露出。
    ②青眼:指初生之柳叶,细长如眼。
    ③约略:大概,差不多。
    ④疏香:借指梅花。
    ⑤乱:热闹,红火。
    ⑥韶光:美好的时光,常指春光。
    ⑦但莫管:只是不要顾及。
                 

李元膺相关作品
    一年春物,惟梅柳间意味最深。至莺花烂漫时,则春已衰迟,使人无复新意。予作《洞仙...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    李元膺(宋代)
    暂无
    洞仙歌(词牌名)
    洞仙歌,词牌名。亦称《洞仙歌令》、《羽仙歌》、《洞仙词》、《洞中仙》、《洞仙歌慢》。唐教坊曲名。原用以咏洞府神仙。有中调和长调两体。本调(中调)八十三字,
    洞仙歌·雪云散尽图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。