- 对照翻译:
八月十七日,同诸生步自永安城楼,过张宽夫园待月。
八月十七日,同诸位青年从永安城楼步行到张宽夫园中赏月。
偶有名酒,因以金荷酌众客。
恰好有名酒,于是用金质莲花杯招待众位客人。
客有孙彦立,善吹笛。
有一位客人叫孙彦立,擅长吹笛子。
援笔作乐府长短句,文不加点。
我就提笔写下这首长短句,一气呵成,不加修改。
断虹霁雨,净秋空,山染修眉新绿。
雨后新晴,秋空如洗,彩虹挂天,青山如黛。
桂影扶疏,谁便道,今夕清辉不足?
桂影繁茂,谁知道,今与夕是那么的清辉不足?
万里青天,姮娥何处,驾此一轮玉。
万里的晴天,嫦娥在何处,驾驶一轮玉盘,驰骋长空。
寒光零乱,为谁偏照醽醁?
寒光零乱,在为谁斟酌这醽醁。
年少从我追游,晚凉幽径,绕张园森木。
我和一群年轻人在张园密茂的树林中徜徉。
共倒金荷,家万里,难得尊前相属。
离开家万里,难得有今宵开怀畅饮!
老子平生,江南江北,最爱临风笛。
老夫,在江南海北,最爱的是是临风笛。
孙郎微笑,坐来声喷霜竹。
孙郎微笑着,是因为听着这笛子的声音。