- 对照翻译:
有情风、万里卷潮来,无情送潮归。
有情风从万里之外卷潮扑来,无情时又送潮返回。
问钱塘江上,西兴浦口,几度斜晖。
请问在钱塘江上或西兴渡口,我俩共赏过几次夕阳斜晖?
不用思量今古,俯仰昔人非。
用不着仔细思量古今的变迁,一俯一仰的工夫,早已物是人非。
谁似东坡老,白首忘机。
谁像我东坡苏老,白首之年,淡忘了仕进的机会。
记取西湖西畔,正暮山好处,空翠烟霏。
记住西湖的西岸,春日最美的山隈,就是那空明的翠微,如烟的云霏。
算诗人相得,如我与君稀。
算起来诗人中相处得宜,如我与您这样的友情,确实稀微,弥足珍贵。
约他年、东还海道,愿谢公、雅志莫相违。
约定日后,像东晋宰相谢安那样,沿着直通大海的长江航道,向东引退、回归,别让这一高雅志向与未来事实彼此违背。
西州路,不应回首,为我沾衣。
不应在西州路上回首恸哭,为了我而沾湿衣襟,洒落泪水。